Thực trạng và một số giải pháp dạy học từ hán việt cho học sinh lớp 4 trường tiểu học quyết tâm thành phố sơn la

64 621 1
Thực trạng và một số giải pháp dạy học từ hán việt cho học sinh lớp 4 trường tiểu học quyết tâm thành phố sơn la

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC TÂY BẮC NGUYỄN THỊ HUẾ THỰC TRẠNG VÀ MỘT SỐ GIẢI PHÁP DẠY HỌC TỪ HÁN VIỆT CHO HỌC SINH LỚP TRƢỜNG TIỂU HỌC QUYẾT TÂM THÀNH PHỐ SƠN LA KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Sơn La, năm 2015 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC TÂY BẮC NGUYỄN THỊ HUẾ THỰC TRẠNG VÀ MỘT SỐ GIẢI PHÁP DẠY HỌC TỪ HÁN VIỆT CHO HỌC SINH LỚP TRƢỜNG TIỂU HỌC QUYẾT TÂM THÀNH PHỐ SƠN LA Chuyên ngành: Khoa học giáo dục KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Ngƣời hƣớng dẫn: TS Vũ Tiến Dũng Sơn La, năm 2015 Lời cảm ơn Em xin bày tỏ lòng biết ơn chân thành sâu sắc đến Tiến sĩ Vũ Tiến Dũng, người tận tình hướng dẫn giúp đỡ em suốt trình nghiên cứu đề tài khóa luận hồn thành Em xin trân trọng cảm ơn Ban Giám hiệu, Phòng Đào tạo Đại học, Phòng Đào tạo, Thư viện, Ban chủ nhiệm khoa Tiểu học – Mầm non Trường Đại học Tây Bắc, bạn sinh viên lớp K52 ĐHGD Tiểu học A tạo điều kiện cho em thực nghiên cứu để hồn thành khóa luận Lần đầu làm quen với công tác nghiên cứu khoa học giáo dục nên đề tài khóa luận khơng tránh khỏi thiếu sót Em mong nhận ý kiến đóng góp thầy, giáo Hội đồng khoa học, Phòng Đào tạo Đại học bạn sinh viên để đề tài khóa luận em thêm hoàn thiện Em xin chân thành cảm ơn! Sơn La, tháng năm 2015 Tác giả Nguyễn Thị Huế MỤC LỤC PHẦN MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài khóa luận Lịch sử vấn đề Mục đích phạm vi nghiên cứu 3.1 Mục tiêu, nhiệm vụ nghiên cứu 3.2 Đối tượng, phạm vi nghiên cứu 4 Phương pháp nghiên cứu .4 4.1 Phương pháp điều tra 4.2 Phương pháp khảo sát .5 4.3 Phương pháp thống kê phân loại 5 Ý nghĩa khóa luận 5.1 Ý nghĩa lí luận 5.2 Ý nghĩa thực tiễn Cấu trúc khóa luận CHƢƠNG 1: CƠ SỞ LÍ LUẬN VÀ CƠ SỞ THỰC TIỄN 1.1 Khái niệm từ Hán Việt 1.2 Con đường hình thành 1.2.1 Nguồn gốc lớp từ Hán Việt .8 1.2.2 Quá trình hình thành từ Hán Việt 1.3 Nghĩa từ Hán Việt 10 1.3.1 Nghĩa từ gì? .10 1.3.2 Thành phần nghĩa từ Hán Việt 10 1.3.2.1 Nghĩa biểu vật 10 1.3.2.2 Nghĩa biểu niệm .10 1.3.2.3 Nghĩa biểu thái 11 1.3.3 Nghĩa từ sử dụng 11 1.3.4 Các yếu tố cấu thành từ Hán Việt 13 1.3.4.1 Yếu tố Hán Việt với tượng đồng âm 13 1.3.4.2 Yếu tố Hán Việt với tượng đồng nghĩa 13 1.3.5 Cơ chế giải nghĩa từ Hán Việt khác với từ Việt 14 1.4 Thực trạng dạy học từ Hán Việt .16 1.4.1 Thực trạng giảng dạy bậc đại học tiểu học so với chương trình tiểu học .16 1.4.2 Thực trạng dạy học từ Hán Việt trường tiểu học nói chung dạy học từ Hán Việt lớp nói riêng .17 1.4.3 Thực trạng giảng dạy tiểu học 18 1.4.4 Tổng quan từ Hán Việt sách Tiếng Việt tiểu học 18 TIỂU KẾT .20 CHƢƠNG 2: MỘT SỐ GIẢI PHÁP NÂNG CAO CHẤT LƢỢNG DẠY HỌC CHO HỌC SINH LỚP .21 2.1 Một số biện pháp giảng dạy từ Hán Việt 21 2.1.1 Giải nghĩa từ Hán Việt .21 2.1.2 Giải nghĩa từ Hán Việt cách thuyết minh nghĩa cấu tạo quan hệ chúng .21 2.1.3 Giải nghĩa từ Hán Việt dựa vào ngữ cảnh 24 2.1.3.1 Đặt từ vào ngữ cảnh cụ thể .24 2.1.3.2 Tìm hiểu điển tích, điển cố .27 2.1.4 Giải nghĩa từ Hán Việt cách đối chiếu với từ Việt đồng nghĩa 28 2.1.4.1 Những từ tương đồng nghĩa 28 2.1.4.2 Những từ vừa tương đồng vừa phân biệt với nghĩa, sắc thái nghĩa định 29 2.1.4.3 Những từ tương đồng nghĩa khác sắc thái biểu cảm phong cách .29 2.2 Bổ sung kiến thức Hán Việt vào giáo án giảng dạy .30 2.2.1 Bổ sung từ Hán Việt cho phân môn Luyện từ Câu .30 2.2.2 Bổ sung từ Hán Việt cho phân môn Tập đọc 31 2.2.3 Bổ sung từ Hán Việt cho phân môn Tập làm văn .31 2.3 Dạy từ Hán Việt thơng qua trị chơi 32 2.3.1 Ván lật ngửa 32 2.3.2 Tìm từ chủ đề 33 2.3.3 Nối cột 33 2.4 Nhận diện từ Hán Việt .33 2.5 Nâng cao kĩ sử dụng từ Hán Việt thông qua môn học khác 34 TIỂU KẾT .34 CHƢƠNG 3: THỰC NGHIỆM SƢ PHẠM 36 3.1 Một số giáo án thực nghiệm 36 3.1.1 Giáo án phân môn Tập đọc 36 3.1.2 Giáo án phân môn Luyện từ Câu 42 3.2 Thực nghiệm sư phạm 46 3.2.1 Mục đích nghiên cứu 46 3.2.2 Nội dung thực nghiệm 46 3.2.3 Đối tượng thực nghiệm 46 3.2.4 Tổ chức thực nghiệm 46 3.2.5 Kết thực nghiệm 47 Tiểu kết 48 KẾT LUẬN VÀ KHUYẾN NGHỊ .49 Kết luận 49 Khuyến nghị .50 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 51 PHẦN MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài khóa luận Trong sống xã hội trường quốc tế, dạy học tiếng Việt ngày khẳng định rõ chức xã hội, vị trí vai trị quan trọng Điều nói lên trọng yếu tiếng Việt vấn đề dạy học tiếng Việt trường nói chung, nhà trường tiểu học nói riêng Tiểu học bậc học khởi đầu hệ thống giáo dục, nắm giữ vị trí đặc biệt quan trọng, góp phần to lớn việc định chất lượng giáo dục tồn bậc học phổ thơng, bậc học đại học suốt đời người Ở nhà trường tiểu học, Tiếng Việt vừa mơn học chính, vừa mơn cơng cụ giúp học sinh học tiếp môn học khác Một triết gia Hy Lạp cổ nói: “Dạy học khơng phải chất đầy vào thùng rỗng mà thắp sáng lên lửa” Như vậy, đặt lớp từ ngữ Hán Việt vào chương trình tiếng Việt tiểu học không nhằm làm đầy đủ nội dung chương trình giáo dục phổ thơng mà giúp học sinh tiểu học hiểu đúng, có thói quen sử dụng phù hớp với từ Hán Việt thơng dụng, từ bồi dưỡng tình u tiếng Việt, hình thành ý thức giữ gìn sáng giàu đẹp tiếng Việt, góp phần xây dựng nhân cách người Việt Nam xã hội chủ nghĩa Theo thống kê Cao Xuân Hạo từ Hán Việt chiếm tỉ lệ 75% hệ thống từ vựng tiếng Việt, phận quan trọng hệ thống từ tiếng Việt Lượng từ Hán Việt góp phần không nhỏ bước đường phát triển tiếng Việt, đủ khả đáp ứng tốt yêu cầu sống văn hóa – xã hội đề Tuy có vai trị to lớn thân chứa đựng nhiều điều phức tạp, gây khó khăn cho người tiếp nhận sử dụng, vấn đề nhạy cảm mà người muốn tìm hiểu sâu tiếng Việt gặp phải Thực tế cho thấy: Việc dạy học từ ngữ Hán Việt trường tiểu học đạt hiệu chưa cao, giáo viên lúng túng phương pháp dạy yếu tố Hán Việt, từ học sinh tiếp thu thụ động, hiểu lơ mơ từ ngữ Hán Việt, không mạnh dạn thực hành giao tiếp sử dụng từ ngữ có yếu tố Hán Việt Hơn chương trình đào tạo bậc đại học yếu tố Hán Việt so với việc giảng dạy từ Hán Việt tiểu học cịn có độ chênh định Làm để nâng cao hiệu dạy học từ Hán Việt trường tiểu học? Câu hỏi thúc chúng tơi chọn đề tài khóa luận “Thực trạng số giải pháp dạy học từ Hán Việt cho học sinh lớp trường Tiểu học Quyết Tâm thành phố Sơn La” Lịch sử vấn đề Trên thực tế, trước có nhiều cơng trình nghiên cứu, chuyên luận bàn từ Hán Việt nhiều khía cạnh khác điều tra tình hình hiểu sử dụng từ Hán Việt học sinh, sinh viên Nhìn chung cơng trình trước phân thành hai loại sau đây: 1) Những cơng trình, viết đề cập đến vấn đề chung cấu tạo ngữ nghĩa từ Hán Việt Từ Hán Việt, khái niệm xác định mặt lí thuyết chưa khảo sát đầy đủ hoạt động chúng thực tiễn Nguyễn Văn Tu (1976) đề cập đến khái niệm: Từ Hán cổ, từ gốc Hán Hán Việt Tác giả trình bày kĩ giá trị phong cách (ưu điểm) hạn chế từ vay mượn từ góc nhìn nhà nhà nghiên cứu Với viết “Tiếp xúc ngữ nghĩa tiếng Việt tiếng Hán”, Phan Ngọc (1983) phân tích thuyết phục sức thuyết phục tiếng Việt tiếng Hán hệ Tác giả nêu vấn đề để giải quyết: Sự tiếp xúc Hán Việt kéo dài hàng nghìn năm nên đơn vị Hán Việt có thay đổi nghĩa so với nghĩa trước tiếng Hán so với từ đồng nghĩa với tiếng Việt Vấn đề đặt với cách nhìn có hệ thống tồn ngơn ngữ Tác giả cịn tiếp cận vấn đề tiếp xúc ngôn ngữ, phải đến việc xác định đặc điểm cấu trúc ngữ nghĩa từ Hán Việt phương diện đồng đại Cũng Phan Ngọc, Đặng Đức Siêu, với viết “Từ Hán Việt từ góc độ tiếp xúc ngôn ngữ văn học” khẳng định q trình tiếp xúc ngơn ngữ Hán Việt kéo dài hàng nghìn năm Tác giả rằng: Từ Hán Việt từ Việt gốc Hán (vay mượn trực tiếp vay mượn qua trung gian) hoạt động lòng tiếng Việt chi phối ngữ âm, ngữ nghĩa ngữ pháp tiếng Việt 2) Từ Hán Việt với tư cách đối tượng dạy học nhà trường phổ thông sở Theo hướng có tác giả tiêu biểu như: Phan Thiều, Nguyễn Văn Khang, Phan Văn Các, Lê Xuân Thại Với viết “Xử lý yếu tố gốc Hán ngôn ngữ sách giáo khoa phổ thông”, Phan Văn Các sâu khảo sát thống kê từ Hán Việt có sách giáo khoa Văn học cấp tiểu học Từ tác giả nêu số nhận xét từ ngữ Hán Việt, dấu hiệu Việt hóa, xét hình thức tìm thấy khía cạnh ngữ âm ngữ pháp Tác giả thiếu sót soạn giả sách giáo khoa, đồng thời nêu đề xuất phương pháp dạy từ Hán Việt cấp tiểu học Tác giả Đặng Đức Siêu “Dạy học từ Hán Việt trường phổ thông” ý nghiên cứu khía cạnh nhận diện từ Hán Việt qua nhìn lịch sử để từ đề phương hướng nắm vững vốn từ Hán Việt Tác giả Nguyễn Tài Cẩn “Sự hình thành cách đọc Hán Việt” lại ý phương diện cách đọc xuất xứ cách đọc Hán Việt Ngoài ra, thấy nghiên cứu tác giả Nguyễn Văn Khang: “Tiếng Việt trường học” đề cập đến phương pháp dạy học từ Hán Việt nhà trường phổ thông Phan Thiều với “Dạy học cho học sinh nắm yếu tố kiểu quan hệ ngữ nghĩa đơn vị , địa danh” đề xuất phương pháp dạy từ Hán Việt cách tiết kiệm có hiệu nhằm “Tạo cho học sinh vốn sở để tự suy ngữ nghĩa từ ghép mà gặp” Tác giả Lê Xuân Thại “Xung quanh vấn đề dạy học từ Hán Việt” đề cập đến vai trò yếu tố cấu tạo từ việc lý giải ý nghĩa từ Hán Việt Tác giả nhấn mạnh việc tìm hiểu từ khơng hiểu ý nghĩa từ, hiểu yếu tố cấu tạo từ Từ yếu tố hiểu nghĩa đen, nghĩa bóng, nghĩa phát sinh từ Thấp thống phía sau yếu tố cấu tạo từ hình ảnh sinh động, phong phú từ đạt đến giá trị thẩm mĩ làm tăng thêm kỳ thú từ Đặc biệt với vấn đề nghiên cứu “Từ Hán Việt dạy học từ Hán Việt tiểu học” Hoàng Trọng Canh không giới thiệu vấn đề từ ngữ Hán Việt có tính chất nâng cao chuyên sâu mà hướng dẫn sinh viên kỹ phương pháp dạy học từ ngữ Hán Việt cần thiết, theo tinh thần đổi giảng dạy đại học Điểm qua cơng trình trước tác giả, nhận thấy nhà nghiên cứu đề cập tới vấn đề giải vấn đề theo hai hướng: Các tác giả cố gắng trình bày lý thuyết, khái niệm từ Hán Việt từ rút đặc điểm giá trị phong cách từ Hán Việt vốn từ tiếng Việt Tuy việc giải vấn đề cụ thể việc cấp độ hóa kiến thức phải truyền thụ cho học sinh nhà trường chưa người ý Vì thiếu cấp độ hóa nên nhà nghiên cứu khó kiểm tra trình độ hiểu biết, khả tiếp nhận giáo viên học sinh, từ chưa có giải pháp đảm bảo cung cấp cho học sinh hướng kiến thức cần thiết từ ngữ Hán Việt thời gian chương trình quy định Các tác giả đề xuất vài cách dạy từ Hán Việt cấp phổ thơng sở chưa có thống định hướng cụ thể Nhìn chung vấn đề từ Hán Việt cách giảng dạy giới ngôn ngữ quan tâm, việc khảo sát từ Hán Việt có sách giáo khoa Tiếng Việt lớp tường Tiểu học Quyết Tâm chưa quan tâm nghiên cứu Vì mạnh dạn sâu khảo sát từ Hán Việt sách giáo khoa lớp tập đọc, tập làm văn, luyện từ câu để tìm thực trạng giảng dạy từ Hán Việt trường tiểu học thơng qua đề xuất số biện pháp giảng dạy từ Hán Việt cấp bậc tiểu học với mong muốn nâng cao chất lượng dạy học từ Hán Việt tiểu học Mục đích phạm vi nghiên cứu 3.1 Mục tiêu, nhiệm vụ nghiên cứu Khi nghiên cứu đề tài khóa luận muốn hướng tới mục tiêu nâng cao chất lượng dạy học từ Hán Việt Đồng thời tài liệu tham khảo cho học sinh, sinh viên, trình học tập, nghiên cứu, giảng dạy Với mục tiêu đề lập kế hoạch, nhiệm vụ cần nghiên cứu tìm hiểu thực trạng giảng dạy tiếng Việt trường tiểu học, đề xuất số biện pháp nhằm nâng cao chất lượng dạy học từ Hán Việt trường tiểu học 3.2 Đối tƣợng, phạm vi nghiên cứu Như biết, vấn đề dạy học từ Hán Việt vấn đề phức tạp, phức tạp chỗ lực truyền đạt giáo viên khả hiểu học sinh lớp từ Trước nay, vấn đề quan tâm nhiều mặt lí luận mà chưa trọng mặt thực tiễn Vì vậy, chúng tơi chọn địa bàn khảo sát trường tiểu học để có nhìn cụ thể thực trạng hiểu sử dụng từ Hán Việt học sinh tiểu học trường tiểu học Quyết Tâm thành phố Sơn La Đặc biệt sâu nghiên cứu đối tượng học sinh lớp nói chung học sinh người dân tộc thiểu số nói riêng Từ khóa luận đề xuất số giải pháp giúp cho việc dạy học đạt kết tốt Phƣơng pháp nghiên cứu Nghiên cứu đề tài khóa luận sử dụng phương pháp nghiên cứu sau: công nhân nhân đức nhân hậu nhân nhân tài nhân từ + Hỏi HS nghĩa từ ngữ vừa + Phát biểu theo ý hiểu xếp Nếu HS khơng giải nghĩa GV cung cấp cho HS Cơng nhân: Người lao động chân tay, làm việc ăn lương Nhân dân: Đông đảo người dân, thuộc tầng lớp, sống khu vực địa lí Nhân loại: Nói chung người sống trái đất, loài người Nhân ái: u thương người Nhân hậu: Có lịng thương người ăn có tình nghĩa Nhân đức: Có lịng thương người Nhân từ: Có lịng thương người hiền lành - Nếu có thời gian GV yêu cầu HS + “nhân” có nghĩa “người”: Nhân tìm từ ngữ có tiếng “nhân” nghĩa chứng, nhân công, nhân danh, nhân khẩu, nhân kiệt, nhân quyền, nhân vật, thương nhân, bệnh nhân - Nhận xét, tun dương HS tìm + “nhân” có nghĩa “lòng thương nhiều từ người”: Nhân nghĩa Bài - Gọi HS đọc yêu cầu - Yêu cầu HS tự làm - HS đọc thành tiếng trước lớp - HS tự đặt câu Mỗi HS đặt câu (1 câu 44 - Gọi HS viết câu đặt lên bảng với từ nhóm a, câu với từ nhóm b) - Gọi HS khác nhận xét - đến 10 câu HS lên bảng viết + Câu chứa tiếng “nhân” có nghĩa người:  Nhân dân ta có lịng nồng nàn u nước  Bố em cơng nhân + Câu có chứa tiếng “nhân” có nghĩa lòng thương người: Bài  Bà em nhân hậu - Gọi HS đọc yêu cầu Người Việt Nam ta giàu lòng nhân - Yêu cầu HS thảo luận cặp đôi ý nghĩa câu tục ngữ - HS đọc yêu cầu SGK - Gọi HS trình bày, GV nhận xét câu trả lời - Thảo luận HS - Chốt lại lời giải - HS nối tiếp trình bày ý kiến  Ở hiền gặp lành: Khuyên người ta sống hiền lành, nhân hậu sống gặp điều tốt lành, may mắn  Trâu buộc ghét trâu ăn: Chê người có tính xấu, ghen tị thấy người khác hạnh phúc, may mắn  Một làm chẳng nên non, ba Cây chụm lại nên hịn núi cao: Khun người ta đồn kết với nhau, đồn kết tạo nên sức mạnh - HS tìm thêm câu tục ngữ, thành ngữ khác thích hợp với chủ điểm nêu ý nghĩa câu vừa tìm 45 + Một ngựa đau tàu bỏ cỏ + Bầu thương lấy bí Tuy khác giống chung giàn + Tham thâm + Nhiễu điều phủ lấy giá gương Người nước phải thương Củng cố dặn dò - Trò chơi đối đáp: HS dãy bàn thi đặt câu có nội dung nhân hậu – đồn kết - HS thực trị chơi - Nhận xét tiết học - Dặn HS nhà học thuộc từ ngữ, câu tục ngữ, thành ngữ vừa tìm chuẩn bị sau - Lắng nghe 3.2 Thực nghiệm sƣ phạm 3.2.1 Mục đích nghiên cứu Thực nghiệm sư phạm tiến hành nhằm mục đích kiểm tra tính hiệu tính khả thi biện pháp nâng cao chất lượng giảng dạy từ Hán Việt cho học sinh lớp – Trường Tiểu học Quyết Tâm – Thành phố Sơn La – Tỉnh Sơn La 3.2.2 Nội dung thực nghiệm Số tiết thực nghiệm: tiết Số tiết dạy : tiết Số tiết kiểm tra : tiết Mỗi tiết thực nghiệm soạn giáo án đầy đủ, có tính khoa học, đảm bảo mặt kiến thức thời gian theo yêu cầu trường phổ thông 3.2.3 Đối tƣợng thực nghiệm Thực nghiệm tiến hành đối tượng 50 học sinh gồm có học sinh dân tộc thiểu số lớp Trường Tiểu học Quyết Tâm – Thành phố Sơn La 3.2.4 Tổ chức thực nghiệm - Chia 50 học sinh trường Tiểu học Quyết Tâm - Thành Phố Sơn La thành lớp 4A Lớp 4B - Chọn lớp 4A làm lớp thực nghiệm 46 - Chọn lớp 4B làm lớp dạy đối chứng Do chia ngẫu nhiên nên trình độ lớp thực nghiệm lớp đối chứng tương đương nhau, số học sinh dân tộc thiểu số lớp tương đương nên thuận lợi cho việc thực nghiệm Dạy thực nghiệm tiết (phân môn tập đọc: tiết, phân môn luyện từ câu: tiết, phân môn tập làm văn: tiết) lớp Đối với lớp thực nghiệm trước dạy trọng bổ sung từ Hán Việt vào giáo án giảng dạy, dạy trọng đến việc giải nghĩa từ Hán Việt cách thuyết minh nghĩa cấu tạo mối quan hệ chúng, giải nghĩa từ Hán Việt dựa vào ngữ cảnh, giải nghĩa từ Hán Việt cách đối chiếu với từ Việt đồng nghĩa Sau dạy tiết (tập đọc, luyện từ câu, tập làm văn) lớp, thu thập kết cách dùng phiếu trưng cầu ý kiến (1 tiết) cho lớp (phần phụ lục) Phiếu trưng cầu ý kiến bao gồm 10 câu hỏi (trong có câu hỏi trắc nghiệm dạng khoanh tròn, câu hỏi trắc nghiệm dạng nối câu hỏi tự luận) từ dễ đến khó nhằm đánh giá mức độ hiểu biết học sinh từ Hán Việt sau tiến hành dạy thực nghiệm 3.2.5 Kết thực nghiệm Sau thực nghiệm, tơi tiến hành xử lí số liệu phân bậc mức độ hiểu biết từ Hán Việt dựa vào số đáp án trả lời câu hỏi phiếu trưng cầu ý kiến em: trả lời 9-10 câu (hiểu biết sử dụng được), 6-8 câu (hiểu được), 4-5 câu (mơ hồ), < câu (khơng hiểu) Sau thực nghiệm xử lí số liệu để có kết luận cần thiết sau q trình thực nghiệm, tơi thu kết sau: Mức độ nhận thức Lớp thực nghiệm (4A) Lớp đối chứng (4B) Hiểu sử dụng 21/25 (84%) 8/25 (32%) Hiểu 3/25 (12%) 12/25 (48%) Mơ hồ 1/25 (4%) 4/25 (16%) Không hiểu 0/25 (0%) 1/25 (4%) Nhìn vào bảng kết ta thấy lớp 4B (lớp học sinh đối chứng) dạy từ Hán Việt theo cách thơng thường Sau tiến hành khảo sát cịn số học sinh không hiểu từ Hán Việt, cụ thể có tới 16% học sinh mơ hồ, chí cịn có 4% học sinh khơng hiểu từ Hán Việt Số lượng học sinh hiểu sử dụng từ Hán Việt nhuần nhuyễn lại không cao chiếm 32% Như sử dụng phương pháp thông thường để giảng giải cho học sinh kiến thức từ Hán Việt mà không trú trọng giảng dạy 47 từ ngữ cảnh hay giải nghĩa thêm cho học sinh vốn từ Hán Việt bổ sung, mà tuân theo sách giáo khoa dẫn đến em cịn khơng hiểu, mơ hồ từ Hán Việt khà nhiều Mặt khác, thực nghiệm lớp 4A có sử dụng phương pháp nâng cao hiệu dạy học từ Hán Việt đề xuất đề tài Chúng ta thấy, tỉ lệ học sinh hiểu sử dụng từ Hán Việt chiếm phần lớn lên tới 84% khơng có học sinh khơng hiểu từ Hán Việt Như vậy, việc giảng dạy (hoặc dạy học) theo đề xuất cho thấy việc đạt kết cao đáng kể so với việc dạy – học thơng thường Tóm lại, kết có thay đổi theo chiều hướng tích cực, chất lượng học sinh lớp thực nghiệm cao rõ rệt so với lớp đối chứng Kết phần phản ánh hiệu việc vận dụng giải pháp nhằm nâng cao chất lượng từ Hán Việt khắc phục số thực trạng tồn dạy học từ Hán Việt Để giải pháp nâng cao chất lượng từ Hán Việt cho học sinh thực phát huy tác dụng Học sinh hiểu sử dụng nhuần nhuyễn từ Hán Việt vào câu nói giao tiếp cần phải có thời gian, chuẩn bị người, sở vật chất nhiều yếu tố khác Tiểu kết Thông qua phần thực nghiệm sư phạm trên, để dạy tốt từ Hán Việt môn Tiếng Việt lớp 4, đưa số giáo án mẫu phân môn Tập đọc phân môn Luyện từ Câu để phần giúp cho sinh viên giáo viên tham khảo để có thêm kinh nghiệm dạy – học tốt từ Hán Việt Quan trọng tiến hành thực nghiệm dạy số tiết Tiếng Việt phương pháp nêu khóa luận cho học sinh lớp trường Tiểu học Quyết Tâm thành phố Sơn La Và thu kết khả quan vận dụng phương pháp vào giảng dạy học sinh học bài, hiểu bài, ghi nhớ từ nghĩa Hán Việt tốt Qua đó, giáo viên dễ dàng phát uốn nắn học sinh học chưa tốt để học tập đạt hiểu cao 48 KẾT LUẬN VÀ KHUYẾN NGHỊ Kết luận Việc nghiên cứu thực trạng số giải pháp dạy học có vai trò quan trọng việc giải nghĩa từ Hán Việt cho học sinh lớp trường Tiểu học Quyết Tâm thành phố Sơn La Vì vậy, đề tài khóa luận nghiên cứu phần đáp ứng yêu cầu việc giảng dạy, giải nghĩa từ Hán Việt sách giáo khoa Tiếng Việt lớp Đề tài khóa luận nghiên cứu số vấn đề sở lí luận có liên quan như: Khái niệm từ Hán Việt, đường hình thành từ Hán Việt, nghĩa từ Hán Việt, thực trạng giảng dạy bậc đại học so với chương trình tiểu học, Trên sở đó, đề tài khóa luận trình bày số giải pháp giảng dạy từ Hán Việt cho học sinh lớp như: Giải nghĩa từ Hán Việt cách thuyết minh nghĩa cấu tạo quan hệ chúng, giải nghĩa từ Hán Việt dựa vào ngữ cảnh, giải nghĩa từ Hán Việt cách đối chiếu từ Việt đồng nghĩa, nâng cao kĩ sử dụng từ Hán Việt thông qua môn học khác, sử dụng trị chơi học tập Chúng tơi bổ sung kiến thức Hán Việt vào số phân môn môn Tiếng Việt như: Phân môn Tập đọc, Tập làm văn, Luyện từ Câu Mỗi phân môn lấy tập cụ thể, để minh họa giúp cho người đọc hiểu sử dụng chúng vào làm tập có chứa kiến thức Hán Việt tương tự sử dụng giao tiếp ngày Ngồi chúng tơi cịn thiết kế số giáo án thực nghiệm, cụ thể giáo án phân môn Tập đọc phân môn Luyện từ Câu chương trình lớp để nâng cao chất lượng giảng dạy giáo viên việc học học sinh trường Tiểu học Quyết Tâm nói riêng trường tiểu học nói chung Đề tài khóa luận tiến hành thực nghiệm sư phạm bước đầu kiểm nghiệm kết vấn đề nghiên cứu Hy vọng đề tài khóa luận tài liệu tham khảo tốt cho sinh viên khoa Tiểu học giáo viên trường Tiểu học Do đề tài khóa luận nghiên cứu cịn hạn hẹp trình độ thân em nhiều hạn chế, đề tài khóa luận khơng tránh khỏi thiếu sót Em mong nhận ý kiến đóng góp quý thầy cô bạn đọc để đề tài khóa luận thêm phần hồn thiện 49 Khuyến nghị Qua đề tài khóa luận này, chúng tơi có số khuyến nghị sau: Thứ nhất: Cần cung cấp từ Hán Việt có hệ thống hơn, có tính tích hợp cao phần Văn (bài tập đọc) phần từ Ngữ (bài từ ngữ) Cụ thể, từ đưa phần từ ngữ nên gắn bó với từ đọc, để hệ số sử dụng chúng cao hơn, tạo điều kiện cho học sinh nhớ kĩ dùng thạo Thứ hai: Tăng cường số lượng từ giải nghĩa hai phần đọc từ ngữ Nếu từ đa nghĩa nên giải tất nghĩa chúng Thứ ba: Nếu nên tăng phần luyện tập, tập từ Hán Việt lên để học sinh thực hành nhiều, sử dụng từ Hán Việt có hiệu Thứ tư: Nên bồi dưỡng cho giáo viên kiến thức phương pháp giảng dạy từ Hán Việt thường xuyên để giáo viên nắm bắt được, từ giáo viên giảng dạy tốt Thứ năm: Nên tổ chức nhiều hoạt động ngồi trời, trị chơi học tập có sử dụng nhiều từ Hán Việt để học sinh làm quen hiểu sử dụng chúng tốt học tập hay sống ngày 50 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO Hoàng Trọng Canh (2009), Từ Hán Việt việc dạy học từ Hán Việt tiểu học, Nhà xuất Giáo dục Việt Nam Nguyễn Tài Cẩn (1979), Nguồn gốc trình hình thành cách đọc Hán Việt, Nhà xuất Khoa học Xã hội, Hà Nội Đỗ Hữu Châu (1996), Từ vựng ngữ nghĩa Tiếng Việt, Nhà xuất Đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp (1987), Từ vựng học tiếng Việt, Nhà xuất Đại học – thành phố Hồ Chí Minh Nguyễn Văn Khang (1995), Tiếng Việt trường học, Nhà xuất Khoa Học Xã hội, Hà Nội Đặng Thị Lanh – Bùi Minh Toán – Lê Hữu Thỉnh (1998), Tiếng Việt (tập một), Nhà xuất Giáo dục Nguyễn Công Lý (2003), Mở rộng vốn từ Hán Việt, Nhà xuất Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh Lê Thị Nga (1995), Bàn tiếp vốn từ Hán Việt, luận văn cao học, Đại học Vinh Phan Ngọc (1991), Mẹo giải nghĩa từ Hán Việt, Nhà xuất Đà Nẵng 10 Nguyễn Minh Thuyết (chủ biên) - Hoàng Cao Cương – Đỗ Việt Hùng – Trần Thị Minh Phương – Lê Hữu Tỉnh (2012), Tiếng Việt tập hai, Nhà xuất Giáo Dục Việt Nam 11 Nguyễn Minh Thuyết (chủ biên) - Nguyễn Thị Hạnh – Đỗ Việt Hùng – Bùi Minh Toán - Nguyễn Trại (2013), Tiếng Việt 4, tập một, Nhà xuất Giáo dục Việt Nam 12 Vụ tiểu học (Bộ GD – ĐT – 2001), Dự thảo chương trình tiểu học (mơn Tiếng Việt) báo Giáo dục Thời đại, số 38 13 Nguyễn Như Ý (1996), Từ điển giải thích thật ngữ ngơn ngữ học, Nhà xuất Giáo dục 14 Nguyễn Huyền Trang (chủ biên) – Phạm Thị Thu Hà (2012), Thiết kế giảng Tiếng Việt tập một, Nhà xuất Hà Nội 51 PHỤ LỤC Phiếu trƣng cầu ý kiến Bảng thống kê từ Hán Việt Giấy xác nhận thực nghiệm Họ tên: Dân tộc: Lớp: PHIẾU TRƢNG CẦU Ý KIẾN (Dành cho học sinh lớp trƣờng Tiểu học Quyết Tâm TP Sơn La) Để tìm phương pháp dạy học tích cực nhằm nâng cao kết học tập từ Hán Việt học sinh trường, em vui lòng trả lời câu hỏi sau cách khoanh tròn vào phương án trả lời mà em cho phù hợp Phần I: Trắc nghiệm ( Hãy khoanh tròn vào đáp án mà em cho đúng) Câu 1: Hãy khoanh tròn vào từ có nghĩa “có khả người bình thường” A Tài sản B Tài giỏi C Tài trợ D Tài Câu 2: Nghĩa từ “quân trang” là: A Trang phục giáo viên B Trang phục đội C Trang phục lễ hội D Trang phục nhân viên vệ sinh môi trường Câu 3: Theo em “thám hiểm” hiểu nào? A Tìm hiểu đời sống nơi B Đi chơi xa để xem phong cảnh C Thăm dị tìm hiểu nơi xa lạ, khó khăn nguy hiểm D Đi làm việc nơi xa Câu 4: Điền từ thích hợp vào chỗ chấm ( ) để hoàn thành câu sau: Các anh đội để bảo vệ độc lập tổ quốc A Chết B Hi sinh C Mất D Toi Câu 5: Điền từ thích hợp vào chỗ chấm ( ) để hoàn thành câu sau: Nhân ngày mừng thọ, em ông giỏ quà A Cho B Tặng C Biếu D Bố thí Câu 6: Từ “tự giác” sử dụng câu sau hay sai? Bảy tối, bé Nhật lại tự giác ngồi vào bàn học bài, không để phải nhắc A Đúng B Sai Câu 7: Từ “dũng cảm” sử dụng câu sau hay sai? Thấy An bị tai nạn, Minh thật dũng cảm chạy chốn A Đúng B Sai Câu 8: Nối nghĩa từ Hán Việt cột A với cột B cho nghĩa chúng Lòng yêu thương người với người Nghị lực Sức mạnh tinh thần làm cho người ta kiên hoạt động khơng lùi bước trước khó khăn Huyền thoại Nhân hậu Câu chuyện kì lạ hồn tồn tưởng tượng Câu 9: Đặt câu với từ “ quê hương”: Tượng Câu 10: Đặt câu với từ “ đoàn kết”: Cám ơn em tham gia trả lời câu hỏi! BẢNG THỐNG KÊ TỪ HÁN VIỆT (Sách giáo khoa Tiếng Việt – phần tập đọc từ ngữ) STT Từ STT Từ Khai trường 122 Phục vụ Thị trấn 123 Pháo binh Lâu đài 124 Phụ nữ Cổ kính 125 Quân dân Gia đình 126 Hy sinh Trung thu 127 Tiểu đội Độc lập 128 Phản lực Vơ 129 Vũ khí Nơng trường 130 Hài hòa 10 Đầu tiên 131 Hoa văn 11 Sinh viên 132 Nghệ nhân 12 Kiểm tra 133 Đội trưởng 13 Tài 134 Hiệu trưởng 14 Bổ nhiệm 135 Vạn 15 Phụ trách 136 Nông cụ 16 Sơ đồ 137 Kết tinh 17 Chế tạo 138 Công nhân 18 Tổ tiên 139 Trung đoàn 19 Hiện đại 140 Chủ tịch 20 Bồ đội 141 Thôn quê 21 Thiên lý 142 Xuất phát 22 Phù sa 143 Phi 23 Thủy tinh 144 Điều khiển 24 Nhất 145 Đích 25 Nhất nhì 146 Thượng võ 26 Nhung 147 Khán giả 27 Nguyệt 148 Tiến sỹ 28 Họa 149 Nông học 29 Huyền ảo 150 Cán 30 Mậu dịch 151 Nông nghiệp 31 Hồng 152 Xã viên 32 Phong cảnh 153 Hợp tác 33 Diệu kì 154 Sản xuất 34 Thiên nhiên 155 Phát triển 35 Xuất 156 Cải tiến 36 Trại 157 Kỹ thuật 37 Kháng chiến 158 Thán phục 38 Thành công 159 Nghiêm túc 39 Dân dụng 160 Bảo đảm 40 Phố xá 161 Nghiêm khắc 41 Triển lãm 162 Tác phong 42 Hình dạng 163 Báo hiệu 43 Triền miên 164 Thận trọng 44 Ẩn 165 Thí nghiệm 45 Hiện 166 Hạn chế 46 Ẩn 167 Hậu 47 Náo nhiệt 168 Quan hệ 48 Thành phố 169 Thủy mạc 49 Thủ đô 170 Sinh hoạt 50 Công cộng 171 Thanh niên 51 Đại lộ 172 Tập thể 52 Nghệ sĩ 173 Thủy điện 53 Đơn ca 174 Cao nguyên 54 Luyện 175 Địa 55 Luyện kim 176 Giản dị 56 Huấn luyện 177 Hình thù 57 Cơng tác 178 Kì dị 58 Nhạc sỹ 179 Gian nan 59 Xưởng ca 180 Kỉ niệm 60 Công trường 181 Hiểm trở 61 Lịch sử 182 Cổ tích 62 Bình minh 183 Q hương 63 Đồng bào 184 Kì quan 64 Bạch kim 185 Tạo hóa 65 Phố 186 Du lịch 66 Cảm giác 187 Nguy hiểm 67 Bảo vệ 188 Ngàn 68 Vật liệu 189 Khổng lồ 69 Sản vật 190 Biên phòng 70 Độc đáo 191 Hùng vĩ 71 Trường Sơn 192 Khí hậu 72 Đại bàng 193 Thời tiết 73 Hòa âm 194 Quân chủng 74 Thiên nga 195 Lục quân 75 Thể thao 196 Hải quân 76 Yên tĩnh 197 Không quân 77 Biến 198 Binh chủng 78 Biến đổi 199 Bộ binh 79 Ngụy trang 200 Công binh 80 Tiền tuyến 201 Phịng khơng 81 Từ tán 202 Đại bác 82 Dặm 203 Trận địa 83 Thịnh nộ 204 Chiến trường 84 Thông minh 205 Hành quân 85 Nghị lực 206 Chiến đấu 86 Huyền thoại 207 Xung phong 87 Lưu truyền 208 Phịng ngự 88 Khai phá 209 Cơng nghiệp 89 Tổ quốc 210 Kỹ sư 90 Phương đông 211 Công nhân 91 Trường sa 212 Khai thác 92 Chiến sỹ 213 Trang bị 93 Ca hát 214 Khoa học 94 Văn nghệ 215 Bác học 95 Cổ vũ 216 Tuyết 96 Thuyền trưởng 217 Thư viện 97 La bàn 218 Phát minh 98 Hải đồ 219 Năng suất 99 Đơn vị 220 Lao động 100 Tham gia 221 Tài 101 Tập kết 222 Anh hùng 102 Địa điểm 223 Uyên bác 103 Chiến dịch 224 Vĩ đại 104 Tấn công 225 Khiêm tốn 105 Chỉ huy 226 Nhẫn nại 106 Điềm tĩnh 227 Nghiên cứu 107 Quy định 228 Sáng tạo 108 Y phục 229 Cống hiến 109 Tĩnh mạc 230 Đạo đức 110 Cơng trình 231 Phẩm cách 111 Kiến trúc 232 Danh dự 112 Điêu khắc 233 Văn minh 113 Nhân dân 234 Nhân nghĩa 114 Kỳ thú 235 Thủy chung 115 Du khách 236 Hiếu thảo 116 Nghệ thuật 237 Đoàn kết 117 Cổ đại 238 Hòa nhã 118 Uy nghi 239 Cổ thụ 119 Kỳ lạ 240 Biến động 120 Quân 241 Cơ khí 121 Dân quân 242 Phiến

Ngày đăng: 01/11/2016, 16:45

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan