Bài giảng Hợp đồng mua bán quốc tế

73 250 0
Bài giảng Hợp đồng mua bán quốc tế

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Hợp đồng mua bán quốc tế là sự thoả thuận giữa những đương sự có trụ sở kinh doanh ở những nước khác nhau, theo đó một bên gọi là bên xuất khẩu có nghĩa vụ chuyển vào quyền sở hữu của một bên khác gọi là bên nhập khẩu một tài sản nhất định, gọi là hàng hoá; bên nhập khẩu có nghĩa vụ nhận hàng và trả tiền hàng.

1 KHÁI NIỆM Hợp đồng mua bán quốc tế thoả thuận đương có trụ sở kinh doanh nước khác nhau, theo bên gọi bên xuất có nghĩa vụ chuyển vào quyền sở hữu bên khác gọi bên nhập tài sản định, gọi hàng hoá; bên nhập có nghĩa vụ nhận hàng trả tiền hàng Đặc điểm hợp đồng mua bán quốc tế    Các bên ký kết có trụ sở kinh doanh nước khác nhau. Hàng hoá- đối tượng hợp đồng di chuyển khỏi biên giới quốc gia Đồng tiền toán ngoại tệ với hai bên Điều kiện để hợp đồng có hiệu lực     Chủ thể hợp đồng bên mua bên bán phải có đủ tư cách pháp lý Hàng hoá theo hợp đồng hàng hoá phép mua bán theo quy định pháp luật Hợp đồng mua bán quốc tế phải có nội dung chủ yếu mà luật pháp quy định Hình thức hợp đồng phải văn Bố cục HĐ mua bán hàng hóa quốc tế CONTRACT No … Place, Date … Between: Name: … Address: … Tel: … Fax: … Email: … Represented by … Hereinafter called as the SELLER And: Name: … Address: … Tel: … Fax: … Email: … Represented by … Hereinafter called as the BUYER The SELLER has agreed to sell and the BUYER has agreed to buy the commodity under the terms and conditions provided in this contract as follows: Art.1: Commodity: Art.2: Quality: Art.3: Quantity: Art.4: Price: Art.5: Shipment: Art.6: Payment: Art.7: Packing and marking: Art.8: Warranty: Art.9: Inspection: Art.10: Force majeure: Art.11: Claim: Art.12: Arbitration: Art.13: Other terms and conditions: … (Loading terms/loading and discharging rate; Performance Bond, Insurance; Penalty) For the BUYER For the SELLER ĐIỀU KIỆN CƠ SỞ GIAO HÀNG (Xem Slide phần Incoterms đính kèm) CÁC ĐIỀU KHOẢN TRONG HỢP ĐỒNG MUA BÁN QUỐC TẾ ĐIỀU KHOẢN TÊN HÀNG (COMMODITY) Ghi tên thương mại/ tên thông thường kèm tên khoa học Tên hàng kèm theo tên địa phương sản xuất Tên hàng kèm theo tên hãng sản xuất Tên hàng kèm theo quy cách hàng hoá Tên hàng kèm theo công dụng hàng hoá  Tên hàng kèm với mã HS hàng hóa  Kết hợp nhiều cách ĐIỀU KHOẢN TÊN HÀNG (COMMODITY) Commodity: Vietnamese white rice long grain, crop 2010, 10% broken Commodity: Frozen black Tiger shrimps (Pennnues Monodon) Commodity: UREA FERTILIZER Origin: Indonesia Specification: Nitrogen 46% ĐIỀU KHOẢN PHẨM CHẤT/ CHẤT LƯỢNG (QUALITY) Mẫu hàng Tiêu chuẩn Quy cách hàng hóa Nhãn hiệu hàng hoá Tài liệu kỹ thuật Hàm lượng chất chủ yếu Dung trọng hàng hoá Sự xem hàng trước Hiện trạng hàng hoá Dựa vào mô tả 10 PACKING 50 kgs net in new white double polypropylene woven bag with good quality. Export standard method of packing is applied. Tare weight of empty bag is about 240 grams each. 2% of total bag as empty bags to be supplies free of charge 58 ĐIỀU KHOẢN BẢO HÀNH (WARRANTY) Bảo hành: thời hạn người bán đảm bảo chất lượng hàng hoá, coi thời hạn dành cho người mua phát khuyết tật hàng hoá    Thời hạn bảo hành Nội dung bảo hành Quyền nghĩa vụ bên 59 Thời hạn bảo hành   Kéo dài Tính từ lúc 60 Nội dung bảo hành    Phạm vi bảo hành Trách nhiệm người bán Các trường hợp không bảo hành 61 Warranty period is 12 months from the date of delivery or until the machine produces million products subject to either comes first The Seller warrants that the equipment supplied: + be brand-new + be free from defectsWarranty period is 12 months from the date of delivery or until the machine produces million products subject to either comes first The Seller warrants that the equipment supplied: + be brand-new + be free from defects + be as per the attached technical description Within the warranty period, the Seller warrants the normal operation Under the guarantee period, the Buyer shall inform the Seller of all the defects in writing. Upon the receipt of the notice, the Seller shall work out the time to repair or make good all defects, the Seller shall inform the Buyer the time needed to make good the defects, the duration for repairing or replacing the Goods is to be less than months from the receipt of the notice. All the arising costs for repairing the Goods are for the Seller’s account. + be as per the attached technical description Within the warranty period, the Seller warrants the normal operation Under the guarantee period, the Buyer shall inform the Seller of all the defects in writing. Upon the receipt of the notice, the Seller shall work out the time to repair or make good all defects, the Seller shall inform the Buyer the time needed to make good the defects, the duration for repairing or replacing the Goods is to be less than months from the receipt of the notice. All the arising costs for repairing the Goods are for the Seller’s account. 62 ĐIỀU KHOẢN KHIẾU NẠI (CLAIM) Thời hạn khiếu nại Bộ hồ sơ khiếu nại Cách thức giải khiếu nại 63 Claim: In case upon taking the delivery, the Goods are not in strict conformity with conditions stipulated in the contract in terms of quality, quantity and packing, the Buyer shall submit his claim together with sufficient evidence of copy of the contract, Survey Report, Certificate of Quality, Certificate of Quantity, Packing List with certification of the authorized inspection company agreed by the two parties within 30 days upon the ship’s arrival Upon receiving the claim, the Seller shall in a timely maner solve it and reply in writing within 30 days, after such receipt. Incase of the Seller’s fault, the Seller shall deliver the replacements not later than 30 days after the official conclusion. 64 ĐIỀU KHOẢN MIỄN TRÁCH/ BẤT KHẢ KHÁNG (FORCE MAJEURE)    Các kiện tạo nên bất khả kháng Thủ tục ghi nhận kiện Hệ bất khả kháng 65 Quy định kiện tạo nên bất khả kháng: Quy định tiêu chí để xác định kiện có phải trường hợp bất khả kháng Liệt kê kiện xảy coi bất khả kháng Dẫn chiếu đến văn ICC (xuất phẩm số 421) 66 Thủ tục ghi nhận kiện bất khả kháng Quy định trách nhiệm bên gặp kiện bất khả kháng: thông báo cho bên liên quan văn bản, cung cấp chứng nhận kiện quan chức năng,… 67 Hệ bất khả kháng - Thời hạn hiệu lực hợp đồng kéo dài thời gian tương ứng với thời gian xảy bất khả kháng, cộng với thời gian khắc phục hậu - Nếu bất khả kháng kéo dài lâu hủy hợp đồng mà bồi thường 68 Force majeure Force majeure cases shall be understood the occurrence of situations to be considered as force majeure in ICC pubication No 421. The force majeure cases shall be informed to the other party by the concerned party by phone within days and confirmed by writing within 10 days from the date of such a phone call together with certification of force majeure issued by the Chamber of Commerce located in the region of the case. After this deadline, claims for force majeure shall not be taken into account. In the event of force majeure, the concerned party shall bear no responsibility of any penalty arising from delay of delivery. 69 ĐIỀU KHOẢN TRỌNG TÀI (ARBITRATION)     Địa điểm trọng tài Trình tự tiến hành trọng tài Luật dùng để xét xử Chấp hành tài 70 Arbitration In the even of any disputes and differences in opinion arising during implementation of this contract between the parties which can not be settled amicably, such dispute shall be settled by the Vietnam International Arbitration Center (VIAC), at the Chamber of Commerce and Industry of Vietnam. Arbitration fees shall be borned by losing party. 71 BẢO HIỂM (INSURANCE)    Người mua bảo hiểm Điều kiện bảo hiểm Loại chứng thư bảo hiểm 72 Other tems and conditions: Any amendments or modifications to the contract shall be made by fax or in writing with the confirmation of the two parties The contract is made in English in equal copies, copies for each party The contract comes into force upon the date of signature and shall be valid until 10th April, 2005 73 [...]... mại 100 + WTC GTM = GTT X 100 + WTT  29 Ví dụ Hợp đồng mua bán 120MT bông, độ ẩm quy định trong hợp đồng là 10% Khi nhận hàng 120MT; độ ẩm 15%, vậy người mua thanh toán cho bao nhiêu MT hàng? GTM = 120 x (110 : 115) = 114.78 MT 30 Bài tập áp dụng  Một hợp đồng xuất khẩu ghi bán 330 tấn +10% lông cừu có độ ẩm 10% Khi thực hiện hợp đồng, độ ẩm thực tế lên tới 15% và giá hàng đang có khuynh hướng giảm... xem và đồng ý” (inspected and approved), tức là hàng hoá đã được người mua xem và đồng ý, còn người mua phải nhận hàng và trả tiền 22 Dựa vào hiện trạng hàng hóa Phương pháp này còn được gọi là “có thế nào, giao thế ấy”(as is sale/ arrive sale) Người bán chỉ giao sản phẩm chứ không chịu trách nhiệm về phẩm chất của sản phẩm Các trường hợp áp dụng: • Thị trường thuộc về người bán • Bán đấu giá • Bán hàng... Dựa vào sự mô tả Nêu các đặc điểm về hình dạng, màu sắc, kích cỡ, công dụng của sản phẩm Áp dụng cho mọi sản phẩm có khả năng mô tả được, thường được sử dụng kết hợp với các phương pháp khác 24 Dựa vào chỉ tiêu đại khái quen dùng Khi mua bán nông sản, nguyên liệu mà phẩm chất khó tiêu chuẩn hoá, trên thị trường thế giới thường dùng một số tiêu chuẩn phỏng chừng: FAQ, GMQ FAQ (Fair Average Quality)-... tập hợp: tá, gross, set 27 Phương pháp quy định số lượng       Quy định dứt khoát Quy định phỏng chừng About Approximately More or less From to… 28 Phương pháp quy định trọng lượng Trọng lượng cả bì (gross weight)  Trọng lượng tịnh (net weight) Trọng lượng tịnh = Trọng lượng cả bì - Trọng lượng bì  Trọng lượng lý thuyết  Trọng lượng thương mại 100 + WTC GTM = GTT X 100 + WTT  29 Ví dụ Hợp đồng. .. không có ích: quy định hàm lượng (%) tối đa 19 Hợp đồng nhập khẩu phân bón Specification Nitrogen 46% min Moiture 0.5% max Biuret 1.0% max Color white 20 Dựa vào dung trọng hàng hoá (Natural weight) Dung trọng hàng hoá là trọng lượng tự nhiên của một đơn vị dung tích hàng hoá, phản ánh tính chất vật lý, tỷ trọng tạp chất của hàng hoá Thường sử dụng kết hợp với phương pháp mô tả 21 Dựa vào sự xem hàng... liệu kỹ thuật (technical document) Tài liệu kỹ thuật thể hiện các thông số kỹ thuật của hàng hoá, bao gồm: hướng dẫn vận hành, lắp ráp… Phải biến tài liệu kỹ thuật thành một phần không thể tách rời của hợp đồng 17 Dựa vào tài liệu kỹ thuật The quality is pursuant to the technical document herein as attached which has been approved by the buyer and is an integral part of this contract 18 Dựa vào hàm lượng... bao nhiêu tấn hàng để nhà xuất khẩu lợi nhất 31 Địa điểm xác định số lượng, trọng lượng Xác định ở nơi đi Xác định ở nơi đến 32 ĐIỀU KHOẢN GIÁ CẢ (PRICE)     Đồng tiền tính giá Xác định mức giá Phương pháp quy định giá Giảm giá 33 Đồng tiền tính giá    Nước xuất khẩu Nước nhập khẩu Nước thứ ba 34 Xác định mức giá    Đơn giá Tổng giá Điều kiện cơ sở giao hàng tương ứng 35 PRICE Unit price: . để hợp đồng có hiệu lực  Chủ thể của hợp đồng là bên mua và bên bán phải có đủ tư cách pháp lý  Hàng hoá theo hợp đồng là hàng hoá được phép mua bán theo quy định của pháp luật  Hợp đồng mua. hàng 3 Đặc điểm của hợp đồng mua bán quốc tế  Các bên ký kết có trụ sở kinh doanh ở các nước khác nhau.  Hàng hoá- đối tượng của hợp đồng được di chuyển ra khỏi biên giới quốc gia  Đồng tiền thanh. pháp luật  Hợp đồng mua bán quốc tế phải có các nội dung chủ yếu mà luật pháp đã quy định  Hình thức của hợp đồng phải là văn bản 5 Bố cục của HĐ mua bán hàng hóa quốc tế CONTRACT No … Place,

Ngày đăng: 12/09/2015, 15:52

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan