Đang tải... (xem toàn văn)
Ngữ pháp tiếng Nhật hiện đại
KEIKO UESAWA CHEVRAY TOMI KO KUWAHI RA NGỮ PHÁP _ TIENG NHẬT HIEN DAI Trên Rit TRIỆU BẢN ĐÃ ĐƯỢC BẢN NHÀ XUÂT BẢN ĐÀ NĂNG 2003 GU PHÁP TIẾNG NHẬT “ KEIKO UESAWA CHEVRAY | TOMIKO LUWAHIRA _ NGỮ PHÁP TIẾNG NHẬT HIẾN DAI NHÀ XUẤT BẢN ĐÀ NẴNG ˆ NGỮ PHÁP TIẾNG NHẬT Biên dịch HOÀNG SINH PHÚC Chịu trách nhiệm xuất bản: Giám đốc: - VÕ VĂN ĐÁNG Tổng Biên tập: NGUYEN DUC HUNG Biên tập : Sửa Bản In : TRAM MY TAC GIA In 1.000 cuốn, khổ 14.5 x 20.5 cm Tại Cty in Triệu Võ Giấy phép TNKH số 341/1644XB-QILXB Cục xuất cấp ngày 29/11/2002 QĐXB số 1065/QĐXB nhà xuất Đả Nẵng cấp ngày 19/12/02 In xong nộp lưu chiếu tháng 2/2003 Lời nói đầu ong hon thap ntén ird lai day, viée day va hoc ngoai ngu Ở Việt Nam ching ta dung phat trién rdt ram rô điều kiện thuận lợi cho tiếp xác quan hệ với nhiều nước thể giới Song phái triển mơn tiếng Anh Trước thời đại kinh tế mở cửu, giao lưu va hợp tác với nhiễu nước guối, Hếng Anh, tiếng Hoa, Phan, Đức, Nhật quan trọng Nhằm: đẹp ứng nhà cat hec tap cda bạn nhữ cung cấp kiến thức bẳn ngôn ned nay, chẳng biên soạn “Ngữ pháp trếng Nhật ” để bụn có tay pháp thái cử bán, that để học hữu dụng Trung sách này, tận trung vào điểm ngữ pháp cư bản, cách xử dụng nhân tận để bạn tự thực hành sau học Trong trình biên soạn, dù cổ gắng hẳn sách không tránh Khởi vứt vớt, HÀ mộng đụ nhận chúc Hưng ý kiến góp xây dựng từ phía bạn đọc để lần túi sau xách hoàn thiện hươm ` Biên suạn Hệ thống chữ viết : Hệ thống chữ viết Có ba loại khác Hiragana, Katakana, va Kanji (những ký hiệu tiếng Nhật, ký tự tiêng Hoa) Katakana sử dụng để viết tử mượn từ ngôn ngữ khác Hiragana sử dụng để viết tất từ tiếng Nhật, Kanji sử dụng thông thường cho danh tử Chúng sử dụng cho động từ tính từ ngoại trừ phần biến thể chúng Sau sơ đồ Hiragana, Katakana, Rooma-ji tương đương (hệ thông sử dụng để mô tả tiếng Nhật với bảng chữ cải tiếng La-tinh), chúng sử dụng sách Hiragana & | 2+ | ằ Ìk Rooma-)i a |ka |sa jita | na | La x L Katakana 7| Z1 1# Is |#|H +‡ = ¬| |#|®|b x|vY |ma | ya|i | bÌỊ^ Syl ra|lwa | th vợ L5 h ụ 21 mi te| Ụ tt ru] Ny ou ek | #®|>ờ ¡ | ki |sbi S1 †? 231 |# =} |ch: | ni |2 Ya) E |hi | & | u | ku Z4 | eH] |tsu | nu | Lx, | #23z| a ¬| |mu | Đ)Ì yu} eR) #z| t{| he |me | e re | + aI z? | 2| a ke | se | te ne | #4] ¬ } # } Hi Q 6m) ko! 4A |su # é@]eé |7 E so { to z| | »| Mm) iz] &] no} holmo | i @| tr] 4] yo| H ro| > ? © *# wo vw n Hệ thống chữ viết Hiragana Katakana AML WH Rooma-ji X + |] Ì “Ì Z|Z | _guj zu| Fle] lei ge | “| Tl ze @] YY) go { zo | Roomaj' | @# |*+y [kya cmp [Fe |#+r |gya Fe} Fala ee] z4 | ee zxš pa Ở e& bi pl ss] 7| zui St 7| bụi os z pu xl atx Spay de| a &] F| &] #| be]| pe do] bo] po € mR /lLle| te lbelire [us bus Doe = | Oa |t⁄xr|⁄Zv|Zxl|=xrltryl|ltxlExlsxlwx |sya | ja Lop le tera kyu | gyu | shu SerpFr | gai za | da! ba | ere Byj*tul ele | Fi eK] E1 Hiragana Katakana FY} peer ySalƠal+a kyo | gyo Đ sho l Yat [ju |cha lnya bya | bya belicm | owe | oe Faloa k; + | Ez | jpya |mya | rya |e ) ae | Đáp E¬ |chu | oyu | hyu | byu |] pyu{ PUetoelkeeforpor, ior Za myu| Ya ryu lara | Ya | Falrealeauteraleslialua jo_|cho | nyo | hyo | bye] pyo| myo} ryo Một vài đặc điểm ngữ pháp tiếng Nhật Một vài đặc điểm ngữ pháp tiếng Nhật THỨ TỰ TỪ | Cau tric cau Tiếng Nhật khác tiếng Anh thứ tự từ câu Động tu _ dung | trước tân ngữ, ln ln đứng cuối câu tiếng Nhật (động tử đứng trước tân ngữ cau) ANS Be AV ELA, Tomodachi ga/wa tokei wo kaimashita (người bạn) (chiếc đồng hổ) (đã mua) (Chủ ngữ) (Tân ngữ) (Động từ) Bạn mua đồng hồ (Chủ ngủ) (Động từ) (Tân ngữ) II Từ bổ nghĩa Tiếng Nhật xem nhánh ngôn ngữ, chúng có nghĩa tất từ bổ nghĩa danh từ từ bổ nghĩa tính từ sở hữu, tính từ câu Đứng trước danh từ Tất cụm tử trạng ngữ đứng trước động tử tính từ bổ nghĩa chúng I -‡tttH#fRO#Z#øf#'Ñ Kore wa nihongo no gakusei no Jisho da (Đây tự điển sinh viên học tiếng Nhat) 2» BC CxXx‡uvv#72$= b&Ê£LCtv*k? Yasukute kireina apaato wo sagashite imasu (Toi dang fim kiếm hộ mà rễ sẽ.) NEIMEFR VÀ V Vy, sogush lọt Ry r ri COM 10 Một vài đặc điểm ngữ pháp tiếng Nhật WAR CRMRICBO LALA, Kinoo uch de tomodachi ni karita hon wo yonda (Ngày hôm qua, đọc sách nhà, sách mà mượn TIỂU TỪ từ người bạn.) Tiểu tử đóng vai trị dấu câu tiếng Nhật Mỗi dấu chúng theo sau cụm danh từ cho biết mối quan hệ chúng với vị ngữ câu Ví dụ như, tiểu từ “wa” có chức dấu chủ điểm, rõ cụm danh te nhu chủ điểm câu 1l fÁILH +iñ#iãL + Waiashi wa (~ chủ điểm) nihon-go Wo (= tân ngữ) hanashimasu (Tơi nói tiếng Nhật) RRHƠIA©xtfT*#ở, Densha de (= cach) Boston ni (= muc đích/phương hướng) ikimasu (Tơi đến Boston tàu lủa) sl BO QUA Một cụm danh từ chủ điểm tân ngữ thường bỏ qua hiểu ngữ cảnh I.Á: (#/#27£t4) SFHIkH+R.+ L2, (Anata wa) kinoo eiga wo mimashita ka (Bạn) Có xem phim ngày hôm qua không? B: idiv`*, GAPE) (RRBPE) REL, Hai, ( watashi wa) ( eiga wo) mimashita (Có, (Tơi) có xem.) Một vài đặc điểm ngữ pháp tiếng Nhật SIL HRI ohm oS 11 (240) RCWECA, Chichi wa nihon ni itta kara ima (chichi wa) uchi ni imasen (Cha cua tdi da dén Nhat vi vay lac (6ng ay) khéng cd nhà) PHONG CACH NOI Có hai loại phong cách nói tiếng Nhật, trang thân mật Phong cách thân mật xem cách khơng lịch sự, sử dụng người có mối gần gũi thân mật người gia đình trọng diễn quan bạn đạt hệ bè Mặt khác, phong cách trang trọng xem cách diễn đạt lịch sự, thường sử dụng người trình bày nói chuyện tình trang trọng nơi cơng cộng, sử dụng người không thân mật với Một câu phong cách trang trọng kết thúc “desu" hay "masu" Phong cách thân mật tương đương với dạng đơn giản Phong cách nói trang trọng Ví dụ (Một nói chuyện nghiệp) A: SALW A B, họ đồng EDM, Kyoo wa nan-ji ni kaerimasu ka (Ban sé vé nha lie may gid hém nay?) B: AUER Ob TH, Roku-ji goro kaeru tsumori desu (Tôi nhà vào khoảng giờ.) Phong cách nói thân mật Ví dụ (Một CUỘC nói chuyện Á B, họ đứa gái vàmột người bô) A: #244 6v? HH #ƒRÿt H123 Ø2, Otoosan, kyoo nan-ji goro dekakeru no? š WWW,)©e©điiVN,c@n ... NHẬT Biên dịch HOÀNG SINH PHÚC Chịu trách nhiệm xuất bản: Giám đốc: - VÕ VĂN ĐÁNG Tổng Biên tập: NGUYEN DUC HUNG Biên tập : Sửa Bản In : TRAM MY TAC GIA In 1.000 cuốn, khổ 14.5 x 20.5 cm Tại Cty... xong nộp lưu chiếu tháng 2/2003 Lời nói đầu ong hon thap ntén ird lai day, viée day va hoc ngoai ngu Ở Việt Nam ching ta dung phat trién rdt ram rô điều kiện thuận lợi cho tiếp xác quan hệ với... chúng I -‡tttH#fRO#Z#øf#''Ñ Kore wa nihongo no gakusei no Jisho da (Đây tự điển sinh viên học tiếng Nhat) 2» BC CxXx‡uvv#72$= b&Ê£LCtv*k? Yasukute kireina apaato wo sagashite imasu (Toi dang fim kiếm