Tì bà hành của Bạch C ư Dị ppt

18 387 0
Tì bà hành của Bạch C ư Dị ppt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tì bà hành của Bạch C ư Dị Tác giả và xuất xứ bài thơ 1. Bạch Cư Dị (772 – 846) đậu tiến sĩ năm 28 tuổi, làm qua đời Đường tại kinh đô Tràng An. Có một thời gian bị giáng chức xuống làm Tư mã ở quận Cửu Giang. Ông là một trong những nhà thơ lớn nhất đời Đường, để lại trên 3000 bài thơ. Thơ ông chứa chan tinh thần nhân đạo. 2. “Tì bà hành” là bài hành nói về tiếng đàn tì bà của một giai nhân bạc mệnh trên bến Tầm Dương một đêm trăng thu. Năm 816, Bạch Cư Dị bị giáng chức xuống làm quan Tư Mã, quân Cửu Giang. Một đêm trăng thu đẹp mà buồn, ông được nghe người ca nữ gảy đàn tì bà và kể về cuộc đời nhiều bất hạnh của nàng, Bạch Cư Dị cám cảnh “Cùng một lứa bên trời lận đận…” đã khóc “sướt mướt” trong bữa tiệc hoa sau khi ca nữ ngừng đàn. Bài thơ dài 88 câu thất ngôn gồm có (7x88) – 616 tiếng. Bản dịch thành thơ song thất lục bát, cũng 616 từ. Bản dịch thơ này, lâu nay nói là của Phan Huy Vịnh, gần đây có ý kiến là của Phan Huy Thực, thân sinh của Phan Huy Vịnh. Hầu như không có một nghệ nhên hát ca trù nào lại không thuộc và hát hay “Tì Bà Hành” Chủ đề Bài thơ tả tiếng đàn tì bà huyền diệu của một ca nữ trên bến Tầm Dương trong một đêm trăng thu hiu hắt, qua đó nói lên cuộc tương ngộ và sự đồng cảm cho số phận cay đắng giữa giai nhân và tài tử. Bố cục bài thơ 1. Câu 1 – 8: cuộc đưa tiễn bạn buồn lưu luyến giữa một đêm trăng thu hiu hắt trên bến Tầm Dương. 2. Câu 9 – 38: Gặp ca nữ và nghe nàng đàn. 3. Câu 39 – 62: Ca nữ ngậm ngùi nói về cuộc đời nhiều bất hạnh của mình. 4. Câu 63 – 82: Nhà thơ thương người rồi tự thương mình lận đận. 5. Câu 83 – 88: Ca nữ đàn lần thứ hai. Tiệc hoa đầy lệ Phân tích đoạn thơ tả tiếng đàn tì bà … Mời mọc mãi, thấy người bỡ ngỡ, Tay ôm đàn che nửa mặt hoa Vặn đàn mấy tiếng dạo qua Dẫu chưa nên khúc tình đà thoảng hay Nghe não một mất dây buồn bực Dường than niềm tấm tức bấu lâu Mày chau tau gảy khúc sầu, Dãi bày hết nỗi trước sau muôn vàn. Ngón buông bắt khoan khoan dìu dặt Trước Nghê Thường sau thoắt Lục Yêu, Dây to đường đổ mưa rào, Nỉ non dây nhỏ khác nào chuyện riêng. Tiếng cao thấp lựa chen lần gẩy Mâm ngọc đâu bổng nẩy hạt châu Trong hoa oanh ríu rít nhau Nước tuôn róc rách chảy mau xuống ghềnh Nước suối lạnh, dây mành ngừng đứt Ngừng đứt nên phút bặt tiếng tơ, Ôm sầu mang giận ngẩn ngơ Tiếng tơ lặng ngắt, bây giờ càng hay. Bình bạc vỡ tuôn đầy dòng nước, Ngựa sắt giong xô xát tiếng đao; Cung đàn trọn khúc thanh tao: Tiếng buông xé lụa, lựa vào bốn dây Thuyền mấy lá đông tây lặng ngắt, Một vầng trăng trong vắt lòng sông… Phân tích Thành tựu nổi bật nhất trong “Tì bà hành” là nghệ thuật miêu tả tiếng đàn. Trong bữa tiệc hoa trên bến Tầm Dương giữa trăng thu hiu hắt, thính giả của ca nữ là một tài tử văn nhân rất sành nhạc, đặc biệt hơn nữa ông còn có một cuộc đời, một nỗi niềm cay đắng, trải qua nhiều thăng trầm, trôi nổi lận đận… Lần thứ nhất, tả từ xa, tiếng đàn mơ hồ sương khói Tầm Dương. Câu thứ hai, tiếng đàn được tả trong mọi cung bậc, giai điệu và cảm xúc, nỗi niềm của tâm hồn đa tài, đa cảm. Ngón tay ca nữ “buông, bắt” lướt trên phím đàn. Hai khúc nhạc cung đình ngân vang thánh thót. Câu thơ làm hiện lên một nghệ sĩ bì bà hành lỗi lạc: “Ngón buông bắt khoan khoan dìu dặt Trước Nghê Thường sau thoắt Lục Yêu” Mười bốn câu tiếp theo, Bạch Cư Dị sử dụng một chuỗi 9 ẩn dụ so sánh để cực tả tiếng đàn tì bà của nàng ca nữ. Tiếng đàn biến hóa kì ảo, lúc thì ào ào như mưa rào, lúc thì nỉ non, thủ thỉ như lời tâm tình: “Dây to đường đổ mưa rào, Nỉ non dây nhỏ khác nào chuyện riêng.” [...]... dự ti c và nghe đàn như đang bị cuốn hút trư c giai điệu buồn thương c a tiếng đàn, ho c tấm t c trầm trồ, ho c rơi lệ… Bốn ẩn dụ tiếp theo tả biến thái c a giai điệu tiếng đàn tì bà L c thì như nư c trào ra khỏi bình b c vỡ L c thì rầm rập như đoàn quân thiết kỵ xung trận, như ngựa hí đao khua trên chiến địa C l c như tiếng lụa xé kề tai… Hình ảnh nào c ng thần tình C u thơ nào c ng đẹp Ngôn ngữ thơ... ngân như hạt châu nẩy trên mâm ng c, như tiếng chim oanh ríu rít trong ngàn hoa: “Tiếng cao thấp lựa chen lần gảy Mâm ng c đâu bổng nẩy hạt châu Trong hoa oanh ríu rít nhau…” Tiếng tì bà đang như “nư c tuôn r c rách chảy mau xuống ghềnh” thì bỗng đột ngột “ngừng đứt” Nàng ca nữ diễn tấu “dấu lặng” trong bản đàn một c ch tài tình Người dự ti c hoa và ngồi thưởng th c ca nữ đàn đều “ngẩn ngơ” trư c sự... tận hưởng dư âm tì bà Khung c nh hiện lên qua một nét vẽ đầy chất thơ Sông như thêm mông mênh hơn Ánh trăng thu trong xanh hơn Con thuyền như đắm chìm trong gi c một đêm thu: “Thuyền mấy lá đông tây lặng ngắt, Một vầng trăng trong vắt lòng sông” Lấy ngoại c nh để biểu c m âm thanh tiếng đàn tì bà là một thủ pháp nghệ thuật tinh tế, điêu luyện c a Bạch C Dị C c nhà thơ Việt Nam đã kế thừa sáng tạo C ... c m c a nàng Kiều gảy cho Kim Trọng nghe sau ngày tái hợp Nguyễn Du c ng ví với tiếng ng c: “Trong sao châu nhỏ duềnh quyên, Ấm sao hạt ng c Lam Điền mới đông” (3203–3204) Lấy ngoại c nh tả tiếng đàn: “Ngọn đèn khi tỏ khi mờ…” (485) Trong bài: “Tiếng sáo Thiên Thai”, Thế Lữ c ng viết: “Mây hồng ngừng lại sau đèo, Mình c y nắng nhuộm, bóng chiều không đi” Tóm lại, đ c Tì bà hành qua bản dịch thơ c a. .. diệu c a suối âm thành: “Nư c suối lạnh, dây mành ngừng đứt Ngừng đứt nên phút bặt tiếng tơ, Ôm sầu mang giận ngẩn ngơ Tiếng tơ lặng ngắt, bây giờ c ng hay.” Tiếng đàn như sầu thương, như giận dữ, làm mê say, đắm đuối rung động hồn người Tiếng đàn như thể hiện nỗi lòng và tâm tình một cu c đời nhiều nư c mắt, nhiều cay đắng, đã trải qua những tháng ngày “ôm sầu mang giận ngẩn ngơ” Người dự ti c và... đàn tì bà nhanh, dồn dập, trầm hùng, mạnh mẽ: “Bình b c vỡ tuôn đầy dòng nư c, Ngựa sắt giong xô xát tiếng đao; Cung đàn trọn kh c thanh tao: Tiếng buông xé lụa, lựa vào bốn dây” Trong suối âm thanh tì bà vang lên giữa đêm thu, c nh vật như nín thở c ng lắng nghe đàn với quan Tư Mã Giang Châu Dòng sông, con thuyền, bầu trời, vầng trăng thu như ru hồn trong mộng tưởng, say đắm, bâng khuâng, tất c đều... ta vô c ng thú vị trư c những vần thơ song thất l c bát réo rắt du dương, trầm bổng, u hoài Giữa nàng ca nữ và thi nhân không chỉ c tấm lòng biệt nhỡn liên tài, mà c n là đôi bạn tri âm, đồng điệu C ng một lứa bên trời lận đận – Gặp gỡ nhau lọ sẵn quen nhau”… Bao nhiêu âm thanh là bấy nhiêu t c lòng, bấy nhiêu tình đời cay đắng u uất Tài tử gian nan, hồng nhan b c mệnh… tiếng đàn tì bà và cu c đời... âm thanh là bấy nhiêu t c lòng, bấy nhiêu tình đời cay đắng u uất Tài tử gian nan, hồng nhan b c mệnh… tiếng đàn tì bà và cu c đời nàng ca nữ bư c ư ng c ng danh lận đận c a ông quan Tư mã Giang Châu cho ta nhiều ám ảnh: “Lệ ai chan chứa hơn người Giang Châu Tư mã ư m mùi áo xanh” . người ca nữ gảy đàn tì bà và kể về cu c đời nhiều bất hạnh c a nàng, Bạch C Dị c m c nh C ng một lứa bên trời lận đận…” đã kh c “sướt mướt” trong bữa ti c hoa sau khi ca nữ ngừng đàn. Bài. Tì bà hành c a Bạch C ư Dị T c giả và xuất xứ bài thơ 1. Bạch C Dị (772 – 846) đậu tiến sĩ năm 28 tuổi, làm qua đời ư ng tại kinh đô Tràng An. C một thời gian bị giáng ch c xuống. bà hành lỗi l c: “Ngón buông bắt khoan khoan dìu dặt Trư c Nghê Thường sau thoắt L c Yêu” Mười bốn c u tiếp theo, Bạch C Dị sử dụng một chuỗi 9 ẩn dụ so sánh để c c tả tiếng đàn tì bà

Ngày đăng: 28/07/2014, 07:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan