Lịch sự của hành động chê trong giao tiếp tiếng Việt

61 1.3K 9
Lịch sự của hành động chê trong giao tiếp tiếng Việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

MỤC LỤC MỞ ĐẦU ........................................................................................................... 1 1. LÍ DO CHỌN ĐỀ TÀI ................................................................................. 1 2. LỊCH SỬ VẤN ĐỀ ....................................................................................... 2 3. MỤC ĐÍCH ................................................................................................... 4 4. ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU ............................................. 4 4.1. Đối tượng ................................................................................................... 4 4.2. Phạm vi nghiên cứu ................................................................................... 4 5. Ý NGHĨA CỦA KHÓA LUẬN .................................................................... 5 5.1. Ý nghĩa lí luận ............................................................................................ 5 5.2. Ý nghĩa thực tiễn ....................................................................................... 5 6. PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU VÀ NGUỒN NGỮ LIỆU ..................... 5 6.1. Phương pháp nghiên cứu .......................................................................... 5 6.2. Nguồn ngữ liệu ........................................................................................... 6 7. CẤU TRÚC CỦA KHÓA LUẬN ................................................................ 6 CHƯƠNG 1. CƠ SỞ LÝ LUẬN ...................................................................... 7 1.1. Lý thuyết về hành động ngôn ngữ ............................................................ 7 1.1.1. Lý thuyết về hành động ngôn ngữ của Austin ...................................... 7 1.1.1.1. Hành động tại lời (Illocutionary act ) .................................................... 8 1.1.1.2. Hành động tạo lời (Locutionary act) .................................................... 8 1.1.1.3. Hành động mượn lời (Perlocutionary act ) ........................................... 9 1.1.1.4. Phát ngôn ngôn hành và biểu thức ngôn hành ...................................... 9 1.1.1.5. Động từ ngôn hành ............................................................................. 10 1.1.1.6. Điều kiện sử dụng hành động ở lời theo Austin .................................... 11 1.1.1.7. Phân loại các hành động ngôn ngữ theo Austin .................................. 11 1.2. Lý thuyết về hành động ngôn ngữ của Searle ........................................ 12 1.2.1. Phân loại hành động ngôn ngữ theo Searle ........................................ 12 1.3. Lý thuyết hội thoại .................................................................................. 14 1.3.1. Khái niệm cuộc thoại ............................................................................ 15 1.3.2. Đặc điểm khái quát một cuộc thoại ..................................................... 15 1.3.3. Cấu trúc một cuộc thoại ....................................................................... 15 1.3.4. Các nguyên tắc hội thoại ...................................................................... 15 1.4. Lý thuyết lịch sự ...................................................................................... 15 1.4.1. Một số lý thuyết lịch sự cơ bản ............................................................ 15 1.4.2. Khái niệm lịch sự .................................................................................. 16 1.4.3. Tác dụng của lịch sự trong giao tiếp .................................................... 17 1.4.4. Quan điểm lịch sự của Lakoff .............................................................. 18 1.4.5. Quan điểm về lịch sự của Leech........................................................... 19 1.4.6. Quan điểm lịch sự của Brown và Levinson ......................................... 22 1.4.7. Lịch sự chuẩn mực ............................................................................... 25 1.4.8. Lịch sự trong tiếng Việt ........................................................................ 26 1.4.8.1. Lễ phép ................................................................................................ 27 1.4.8.2. Đúng mực ............................................................................................ 27 1.4.8.3. Khiêm nhường ..................................................................................... 28 1.4.8.4. Khéo léo .............................................................................................. 28 Tiểu kết chương 1 ........................................................................................... 29 CHƯƠNG 2. LỊCH SỰ CỦA HÀNH ĐỘNG CHÊ TRONG GIAO TIẾP . 30 TIẾNG VIỆT .................................................................................................. 30 2.1. Khái niệm về hành động chê ................................................................... 30 2.1.1. Hành động chê có cấu trúc đơn ........................................................... 30 2.1.2. Hành động chê có cấu trúc phức hợp .................................................. 31 2.2. Phân loại .................................................................................................. 32 2.2.1. Phân loại hành động chê theo hình thức diễn đạt và đích ở lời ......... 32 2.2.2. Phân loại lời chê dựa vào nội dung mệnh đề và đích tại lời ............... 34 2.3. Phân biệt hành động chê với một số hành động khác như: phàn nàn, trách, mắng, chửi… ........................................................................................ 34 2.4. Một số tham thoại tiền dẫn nhập trong hành động chê ......................... 35 2.4.1. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động hỏi ....................................... 35 2.4.1.1. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động hỏi để xác định đối tượng chê 35 2.4.1.2.Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động hỏi để hướng người nghe đến đối tượng chê và hỏi để thăm dò quan điểm thái độ người nghe ....................... 35 2.4.1.3.Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động hỏi để xác định chính xác một số vấn đề liên quan đến nội dung mệnh đề chê ..................................................... 36 2.4.2.Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động cảm thán .............................. 37 2.4.3. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động phỏng đoán ......................... 37 2.4.4. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động điều khiển ........................... 38 2.4.4.1. Tham thoại điều khiển yêu cầu sự hiện diện của Sp2 ............................ 38 2.4.4.2. Tham thoại điều khiển yêu cầu Sp2 từ bỏ hoặc cắt đứt mối quan hệ với đối tượng chê ................................................................................................... 39 2.4.5. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động khen .................................... 39 2.4.6. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động rào đón................................ 40 2.4.7. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động khuyên can ......................... 40 2.5. Lịch sự của hành động chê trong giao tiếp tiếng Việt ........................... 42 2.5.1. Văn hóa giao tiếp và lịch sự trong văn hóa giao tiếp ......................... 42 2.5.1.1. Văn hóa giao tiếp................................................................................. 42 2.5.1.2. Lịch sự trong văn hóa giao tiếp ........................................................... 42 2.5.2. Đặc trưng văn hóa giao tiếp của người Việt và các yếu tố diễn đạt tính lịch sự của hành động chê trong giao tiếp Tiếng Việt................................... 43 2.5.2.1. Đặc trưng văn hóa giao tiếp của người Việt ........................................ 43 2.5.2.2. Tính lịch sự của lời chê trong giao tiếp................................................ 44 2.5.2.3. Các yếu tố tác động đến tính lịch sự của hành động chê ...................... 48 Tiểu kết chương 2 ........................................................................................... 50 KẾT LUẬN ..................................................................................................... 52 TÀI LIỆU THAM KHẢO .............................................................................. 53 1 MỞ ĐẦU 1. LÍ DO CHỌN ĐỀ TÀI Lịch sự đã xuất hiện khá lâu đời và được biểu hiện trong nhiều ngôn ngữ và trong nhiều nền văn hóa khác nhau. Tuy nhiên, tính lịch sự ngay từ những ngày đầu xuất hiện nó chưa được quan tâm đến với tư cách là một khái niệm. Phải đến những năm 70 của thế kỉ XIX thì khái niệm lịch sự mới được xem xét và phân tích một cách khoa học với những tên tuổi lớn như: N.Bostons và J. C. Lock. Song phải đến một trăm năm sau, khái niệm lịch sự mới được hình thành, phát triển và trở thành mối quan tâm chú ý thường xuyên của ngành ngữ dụng học nói riêng và ngôn ngữ học nói chung. Mặc dù vậy, nội dung khái niệm lịch sự không chung cho tất cả các nền văn hóa.Tùy theo mỗi vùng văn hóa khác nhau, khái niệm văn hóa lại được hiểu theo những cách không giống nhau. Theo các tài liệu đã chứng minh, văn hóa phương Tây coi lịch sự như một chiến lược trong giao tiếp. Đó là những cách thức ứng xử bằng ngôn ngữ khôn khéo, tránh áp đặt và xúc phạm đến đối tượng tham gia giao tiếp nhằm nâng cao hiệu quả trong tương tác. Văn hóa phương Đông lại hiểu khái niệm lịch sự ở phương diện khác. Lịch sự được biểu hiện ở các hành động xã hội có tính lễ độ, chịu sự chi phối của những quy tắc tương tác nhất định. Hiểu theo hướng này, lịch sự được coi như chuẩn mực của xã hội. Bên cạnh đó mộ số nhà nghiên cứu lại nhận định lịch sự là sự dung hợp giữa lịch sự chuẩn mực và lịch sự chiến lược. Hay nói cách khác đó là sự kết hợp hài hòa giữa các cách ứng xử khéo léo, khiêm nhường và lễ phép, đúng mực. Có rất nhiều chiến lược giao tiếp khác nhau, nhưng tùy thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp, tùy vào quan hệ liên cá nhân giữa các nhân vật giao tiếp người ta có thể sử dụng các chiến lược khác nhau. Khi tham gia một cuộc giao tiếp, người giao tiếp phải có cách thức lựa chọn từ ngữ cũng như các hình thức diễn đạt phù hợp với ngữ cảnh để cuộc giao tiếp đạt được kết quả cao nhất, nhằm hướng tới đích mà người giao tiếp mong muốn đạt được. Trong văn hóa ứng xử và giao tiếp của mỗi dân tộc lại có những đặc trưng riêng. Trong giao tiếp người Việt cũng có những nét đặc trưng tạo nên bản sắc văn hóa trong ứng xử mà khó có thể bắt gặp ở một cộng đồng ngôn ngữ khác. Ngày nay với sự phát triển của xã hội và bên cạnh đó giao tiếp cũng ngày càng được mở rộng, con người muốn nâng cao hiệu quả trong giao tiếp thì cần phải cân nhắc lựa chọn các phương tiện ngôn ngữ sao cho phù hợp nhất với mỗi hoàn cảnh giao tiếp cụ thể. Trên thực tế có rất nhiều kiểu hành động ngôn ngữ 2 khác nhau như : Lời khen, lời mời, lời chào, lời yêu cầu, lời đề nghị,… Những hàng động đó thường đe dọa đến thể diện của người tiếp nhận. Vậy nên người tham gia giao tiếp cần tính toán sao cho những lời nói phải tế nhị nhất đảm bảo được thể diện của cả hai bên. Hành động chê trong giao tiếp là hành động tác động trực tiếp tới thể diện của người tham gia giao tiếp, cần phải có những cách chê khác nhau để chê người khác một cách lịch sự nhất, giảm thiểu tối đa tính chất thiếu lịch sự trong khi chê. Tuy nhiên với mỗi lời chê thường làm ảnh hưởng tới thể diện của người khác, nhưng cần phải khéo léo và tinh tế sử dụng lời chê sao cho người tiếp nhận lời chê không cảm thấy mình bị xúc phạm, biết được những cái sai, cái xấu cần sửa đổi đó chính là lí do chính yếu để chúng tôi lựa chọn đề tài : Lịch sự của hành động chê trong giao tiếp tiếng Việt. 2. LỊCH SỬ VẤN ĐỀ

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC TÂY BẮC NGUYỄN THỊ NGÂN LỊCH SỰ CỦA HÀNH ĐỘNG CHÊ TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Sơn La, năm 2013 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC TÂY BẮC NGUYỄN THỊ NGÂN LỊCH SỰ CỦA HÀNH ĐỘNG CHÊ TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT Chuyên ngành: Ngôn ngữ học KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC Người hướng dẫn: TS. Vũ Tiến Dũng Sơn La, năm 2013 LỜI CẢM ƠN Khóa luận được hoàn thành dưới sự hướng dẫn khoa học, sự chỉ bảo tận tình của Tiến sĩ Vũ Tiến Dũng, sự quan tâm của Phòng Đào tạo, Ban chủ nhiệm khoa Ngữ Văn, Thư viện nhà trường cùng các thầy cô bộ môn Tiếng Việt và các bạn sinh viên Lớp K50 Đại học phạm Văn - Giáo dục công dân. Nhân dịp khóa luận được công bố, em xin chân thành cảm ơn sự quan tâm, giúp đỡ đó. Đặc biệt, em xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới Tiến sĩ Vũ Tiến Dũng – người thầy đã tận tình chỉ bảo, giúp đỡ em trong quá trình thực hiện khóa luận này. Sơn La, tháng 5 năm 2013 Tác giả Nguyễn Thị Ngân Danh MỤC CHỮ VIẾT TẮT NXB : Nhà xuất bản ThS. : Thạc sĩ ĐHSP : Đại học phạm MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 1. LÍ DO CHỌN ĐỀ TÀI 1 2. LỊCH SỬ VẤN ĐỀ 2 3. MỤC ĐÍCH 4 4. ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU 4 4.1. Đối tượng 4 4.2. Phạm vi nghiên cứu 4 5. Ý NGHĨA CỦA KHÓA LUẬN 5 5.1. Ý nghĩa lí luận 5 5.2. Ý nghĩa thực tiễn 5 6. PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU VÀ NGUỒN NGỮ LIỆU 5 6.1. Phương pháp nghiên cứu 5 6.2. Nguồn ngữ liệu 6 7. CẤU TRÚC CỦA KHÓA LUẬN 6 CHƯƠNG 1. CƠ SỞ LÝ LUẬN 7 1.1. Lý thuyết về hành động ngôn ngữ 7 1.1.1. Lý thuyết về hành động ngôn ngữ của Austin 7 1.1.1.1. Hành động tại lời (Illocutionary act ) 8 1.1.1.2. Hành động tạo lời (Locutionary act) 8 1.1.1.3. Hành động mượn lời (Perlocutionary act ) 9 1.1.1.4. Phát ngôn ngôn hành và biểu thức ngôn hành 9 1.1.1.5. Động từ ngôn hành 10 1.1.1.6. Điều kiện sử dụng hành động ở lời theo Austin 11 1.1.1.7. Phân loại các hành động ngôn ngữ theo Austin 11 1.2. Lý thuyết về hành động ngôn ngữ của Searle 12 1.2.1. Phân loại hành động ngôn ngữ theo Searle 12 1.3. Lý thuyết hội thoại 14 1.3.1. Khái niệm cuộc thoại 15 1.3.2. Đặc điểm khái quát một cuộc thoại 15 1.3.3. Cấu trúc một cuộc thoại 15 1.3.4. Các nguyên tắc hội thoại 15 1.4. Lý thuyết lịch sự 15 1.4.1. Một số lý thuyết lịch sự cơ bản 15 1.4.2. Khái niệm lịch sự 16 1.4.3. Tác dụng của lịch sự trong giao tiếp 17 1.4.4. Quan điểm lịch sự của Lakoff 18 1.4.5. Quan điểm về lịch sự của Leech 19 1.4.6. Quan điểm lịch sự của Brown và Levinson 22 1.4.7. Lịch sự chuẩn mực 25 1.4.8. Lịch sự trong tiếng Việt 26 1.4.8.1. Lễ phép 27 1.4.8.2. Đúng mực 27 1.4.8.3. Khiêm nhường 28 1.4.8.4. Khéo léo 28 Tiểu kết chương 1 29 CHƯƠNG 2. LỊCH SỰ CỦA HÀNH ĐỘNG CHÊ TRONG GIAO TIẾP . 30 TIẾNG VIỆT 30 2.1. Khái niệm về hành động chê 30 2.1.1. Hành động chê có cấu trúc đơn 30 2.1.2. Hành động chê có cấu trúc phức hợp 31 2.2. Phân loại 32 2.2.1. Phân loại hành động chê theo hình thức diễn đạt và đích ở lời 32 2.2.2. Phân loại lời chê dựa vào nội dung mệnh đề và đích tại lời 34 2.3. Phân biệt hành động chê với một số hành động khác như: phàn nàn, trách, mắng, chửi… 34 2.4. Một số tham thoại tiền dẫn nhập trong hành động chê 35 2.4.1. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động hỏi 35 2.4.1.1. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động hỏi để xác định đối tượng chê 35 2.4.1.2.Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động hỏi để hướng người nghe đến đối tượng chê và hỏi để thăm dò quan điểm thái độ người nghe 35 2.4.1.3.Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động hỏi để xác định chính xác một số vấn đề liên quan đến nội dung mệnh đề chê 36 2.4.2.Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động cảm thán 37 2.4.3. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động phỏng đoán 37 2.4.4. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động điều khiển 38 2.4.4.1. Tham thoại điều khiển yêu cầu sự hiện diện của Sp 2 38 2.4.4.2. Tham thoại điều khiển yêu cầu Sp 2 từ bỏ hoặc cắt đứt mối quan hệ với đối tượng chê 39 2.4.5. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động khen 39 2.4.6. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động rào đón 40 2.4.7. Tham thoại tiền dẫn nhập là hành động khuyên can 40 2.5. Lịch sự của hành động chê trong giao tiếp tiếng Việt 42 2.5.1. Văn hóa giao tiếplịch sự trong văn hóa giao tiếp 42 2.5.1.1. Văn hóa giao tiếp 42 2.5.1.2. Lịch sự trong văn hóa giao tiếp 42 2.5.2. Đặc trưng văn hóa giao tiếp của người Việt và các yếu tố diễn đạt tính lịch sự của hành động chê trong giao tiếp Tiếng Việt 43 2.5.2.1. Đặc trưng văn hóa giao tiếp của người Việt 43 2.5.2.2. Tính lịch sự của lời chê trong giao tiếp 44 2.5.2.3. Các yếu tố tác động đến tính lịch sự của hành động chê 48 Tiểu kết chương 2 50 KẾT LUẬN 52 TÀI LIỆU THAM KHẢO 53 1 MỞ ĐẦU 1. LÍ DO CHỌN ĐỀ TÀI Lịch sự đã xuất hiện khá lâu đời và được biểu hiện trong nhiều ngôn ngữ và trong nhiều nền văn hóa khác nhau. Tuy nhiên, tính lịch sự ngay từ những ngày đầu xuất hiện nó chưa được quan tâm đến với tư cách là một khái niệm. Phải đến những năm 70 của thế kỉ XIX thì khái niệm lịch sự mới được xem xét và phân tích một cách khoa học với những tên tuổi lớn như: N.Bostons và J. C. Lock. Song phải đến một trăm năm sau, khái niệm lịch sự mới được hình thành, phát triển và trở thành mối quan tâm chú ý thường xuyên của ngành ngữ dụng học nói riêng và ngôn ngữ học nói chung. Mặc dù vậy, nội dung khái niệm lịch sự không chung cho tất cả các nền văn hóa.Tùy theo mỗi vùng văn hóa khác nhau, khái niệm văn hóa lại được hiểu theo những cách không giống nhau. Theo các tài liệu đã chứng minh, văn hóa phương Tây coi lịch sự như một chiến lược trong giao tiếp. Đó là những cách thức ứng xử bằng ngôn ngữ khôn khéo, tránh áp đặt và xúc phạm đến đối tượng tham gia giao tiếp nhằm nâng cao hiệu quả trong tương tác. Văn hóa phương Đông lại hiểu khái niệm lịch sự ở phương diện khác. Lịch sự được biểu hiện ở các hành động xã hội có tính lễ độ, chịu sự chi phối của những quy tắc tương tác nhất định. Hiểu theo hướng này, lịch sự được coi như chuẩn mực của xã hội. Bên cạnh đó mộ số nhà nghiên cứu lại nhận định lịch sựsự dung hợp giữa lịch sự chuẩn mực và lịch sự chiến lược. Hay nói cách khác đó là sự kết hợp hài hòa giữa các cách ứng xử khéo léo, khiêm nhường và lễ phép, đúng mực. Có rất nhiều chiến lược giao tiếp khác nhau, nhưng tùy thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp, tùy vào quan hệ liên cá nhân giữa các nhân vật giao tiếp người ta có thể sử dụng các chiến lược khác nhau. Khi tham gia một cuộc giao tiếp, người giao tiếp phải có cách thức lựa chọn từ ngữ cũng như các hình thức diễn đạt phù hợp với ngữ cảnh để cuộc giao tiếp đạt được kết quả cao nhất, nhằm hướng tới đích mà người giao tiếp mong muốn đạt được. Trong văn hóa ứng xử và giao tiếp của mỗi dân tộc lại có những đặc trưng riêng. Trong giao tiếp người Việt cũng có những nét đặc trưng tạo nên bản sắc văn hóa trong ứng xử mà khó có thể bắt gặp ở một cộng đồng ngôn ngữ khác. Ngày nay với sự phát triển của xã hội và bên cạnh đó giao tiếp cũng ngày càng được mở rộng, con người muốn nâng cao hiệu quả trong giao tiếp thì cần phải cân nhắc lựa chọn các phương tiện ngôn ngữ sao cho phù hợp nhất với mỗi hoàn cảnh giao tiếp cụ thể. Trên thực tế có rất nhiều kiểu hành động ngôn ngữ 2 khác nhau như : Lời khen, lời mời, lời chào, lời yêu cầu, lời đề nghị,… Những hàng động đó thường đe dọa đến thể diện của người tiếp nhận. Vậy nên người tham gia giao tiếp cần tính toán sao cho những lời nói phải tế nhị nhất đảm bảo được thể diện của cả hai bên. Hành động chê trong giao tiếphành động tác động trực tiếp tới thể diện của người tham gia giao tiếp, cần phải có những cách chê khác nhau để chê người khác một cách lịch sự nhất, giảm thiểu tối đa tính chất thiếu lịch sự trong khi chê. Tuy nhiên với mỗi lời chê thường làm ảnh hưởng tới thể diện của người khác, nhưng cần phải khéo léo và tinh tế sử dụng lời chê sao cho người tiếp nhận lời chê không cảm thấy mình bị xúc phạm, biết được những cái sai, cái xấu cần sửa đổi đó chính là lí do chính yếu để chúng tôi lựa chọn đề tài : Lịch sự của hành động chê trong giao tiếp tiếng Việt. 2. LỊCH SỬ VẤN ĐỀ Trong xu thế phát triển ngày càng cao của xã hội, con người ngày càng có nhiều mong muốn và nhu cầu cao hơn trong đời sống tinh thần. Một trong những nhu cầu của xã hội hiện đại như ngày nay đó là nhu cầu tôn trọng và muốn được người khác tôn trọng. Việc thể hiện sự tôn trọng với người khác chính là thể hiện sự lịch sự. Nhờ có tính lịch sự trong giao tiếp mà nhiều khi chúng ta đạt được hiệu quả giao tiếp như mong muốn. Lịch sự được coi như một chiến lược mang tới sự thành công của giao tiếp. Trong xã hội ngày càng phát triển vấn đề lịch sự trong giao tiếp còn được quan tâm rõ nét hơn. Đây không còn là vấn đề mới mẻ mà đã được các nhà nghiên cứu trong và ngoài nước đề cập đến trong nhiều công trình nghiên cứu về ngữ dụng học. Hiện nay khi nói tới các nhà nghiên cứu về lịch sự trên thế giới người ta không thể không nhắc tới những tên tuổi như: R.Lakoff, G.N.Leech, P.Brown, S.Levinson, G.M.Green, J. Thomas. Mỗi tác giả lại có những nghiên cứu về lịch sự theo khuynh hướng khác nhau nhưng kết quả nghiên cứu của các tác giả đều thừa nhận lịch sự là một hiện tượng xã hội, có tính chất phổ quát cho mọi cộng đồng. Theo R.Lakoff (1973) đưa ra ba quy tắc khác nhau về lịch sự để đối tượng tham gia giao tiếp có thể lựa chọn, sử dụng để thể hiện lịch sự và giảm thiểu sự xung đột trong diễn ngôn. Theo tác giả này thì những hành động lịch sự hay bất lịch sự đều gắn với bối cảnh giao tiếp cụ thể. Leech quan niệm lịch sựsự bù đắp những hao tổn, thiệt thòi do hành động nói năng của người nói gây ra cho người đối thoại, lịch sự gắn với quan hệ 3 liên nhân trong tương tác. Leech cụ thể hóa nguyên tắc lịch sự trong sáu phương châm giao tiếp lịch sự: Khéo léo, hòa hiệp, tán thưởng, khiêm tốn, tán đồng, cảm thông. Leech cũng lưu ý rằng một số hành động ngôn ngữ cố hữu mang tính chất bất lịch sự như hành động: Ra lệnh, sai bảo, yêu cầu, khuyên răn… và có hành động mang bản chất lịch sự như hành động khen tặng. Brown và Levinson là hai tác giả có sự đóng góp to lớn trong lĩnh vực nghiên cứu về lịch sự, quan điểm của hai tác giả được trình bày trong cuốn Politeness – Some Universals in language usage (Lịch sự - Một vài phổ niệm trong sử dụng ngôn ngữ 1978/1987). Xuất phát điểm quan trọng của lý thuyết lịch sự này là khái niệm thể diện (face). Hai tác giả quan tâm đến các hành động ngôn ngữ có khả năng giữ thể diện cho người khác và qua đó nhằm tìm cách giảm nhẹ mức độ tổn hại đến thể diện của cá nhân tham gia tương tác và đây được coi là chiến lược lịch sự cá nhân. Bên cạnh đó những quan điểm lịch sự của các nhà nghiên cứu lịch sự từ các nền văn hóa phi phương Tây lại không thừa nhận lịch sự là chiến lược của cá nhân hay trong tương tác xã hội mà là sự tuân theo những quy định chuẩn sử dụng ngôn ngữ của xã hội. Các nhà nghiên cứu về lịch sự ở phương Đông thì quan niệm lịch sự phải tuân theo những chuẩn mực xã hội. Theo Gu và Matsumoto, lịch sự phải gắn với những giá trị thuộc về giao tiếp cộng đồng xã hội hơn là những ý muốn lựa chọn tự do của cá nhân trong giao tiếp. Lịch sự nhằm mục đích tôn trọng các giá trị xã hội của người đối thoại và cũng chính là của cả người nói, đó mới được coi là lịch sự chuẩn mực. Hill và Kasper là hai tác giả đã đưa ra một khuynh hướng nghiên cứu về lịch sự khác so với khuynh hướng nghiên cứu của phương Đông và phương Tây. Khuynh hướng này cho rằng lịch sựsự kết hợp giữa quan niệm lịch sự chiến lược và quan niệm lịch sự chuẩn mực. Ở Việt Nam vấn đề lịch sự cũng được các nhà nghiên cứu về ngôn ngữ học nghiên cứu một cách cụ thể. Ta có thể điểm qua một số công trình nghiên cứu về lịch sựViệt Nam như: “Các mô hình nghiên cứu về ngôn ngữ và phi ngôn ngữ của ứng xử lễ độ” (Nguyễn Đình Hòa - 1956), “Về lời ăn tiếng nói của người Hà Nội” (Nguyễn Kim Thản - 1987). “Một số tiểu từ tình thái dứt câu tiếng Việt với phép lịch sự trong giao tiếp” (Nguyễn Thị Lương – 1995), “Lịch sự và phương thức biểu hiện tính lịch sự trong lời cầu khiến tiếng Việt” (Vũ Thị Thanh Hương – 2000), “Lịch sự trong tiếng Việt và giới tính” (Vũ Tiến Dũng – 2007). Các nhà [...]... nghiên cứu về lịch sự Với mục đích hướng tới là xây dựng tiêu chí về lịch sự của “Lời chê trong giao tiếp tiếng Việt , gắn với từng hoàn cảnh cụ thể trong giao tiếp tạo nên sự văn minh lịch sự trong lời nói của người Việt ngay cả khi đó là một lời chê 4 ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU 4.1 Đối tượng Đối tượng nghiên cứu của khóa luận là tính lịch sự của hành động chê trong giao tiếp tiếng Việt 4.2 Phạm... cứu này đã quan tâm tới lịch sự trong tiếng Việt, đặc biệt là hành động lịch sự trong ngôn ngữ Hai tác giả Vũ Thị Thanh Hương (2000) và Vũ Tiến Dũng (2007) đã đưa ra những kết luận trong nghiên cứu nội dung của lịch sự, theo quan niệm của người Việt và chủ yếu được biểu hiện qua các hành động nói trong tiếng Việt Các tác giả đã xác định rõ tầm quan trọng của lịch sự trong giao tiếp và đi tới những kết... phải hành động theo ý muốn của người nói, và do vậy, không lịch sự Hành động khen và tặng có bản chất lịch sự vì nó đem lại lợi ích cho người nghe Các nhân tố quy định mức độ lịch sự của một hành động tại lời (illocutionary act): (I) Mức độ lịch sự phụ thuộc vào bản chất của hành động ngôn ngữ được thực hiện Ví dụ, mức độ lịch sự của hành động cầu khiến thay đổi theo mức độ thiệt - lợi do hành động. .. về “nghĩa hàm ẩn của các hành động ngôn ngữ giao tiếp trong hội thoại” … tác giả Đặng Thị Hảo Tâm xác định nghĩa hàm ẩn thông qua việc vận dụng các quy tắc lịch sự Nhìn chung tất cả các tác giả đều chú ý tới biểu hiện của lịch sự trong các hành động ngôn ngữ cụ thể như các hành động: Khen, yêu cầu, sai khiến, chào,… tuy nhiên chú ý tới tính chất lịch sự của hành động chê của tiếng Việt thì dường như... quả tìm tòi nghiên cứu của mỗi tác giả đồng thời nó còn là phần định hướng đề tài cho việc tìm hiểu tính lịch sự của các hành động ngôn ngữ khác trong tiếng Việt Nguyễn Quang đưa ra một số chiến lược lịch sự dương tính được sử dụng trong giao tiếp Tạ Thị Thanh Tâm khảo sát một số kiểu nói lịch sự trong tiếng Việt có liên quan đến phương châm giao tiếp xưng hô khiêm tốn của người Việt Đặng Thị Hảo Tâm... nghiên cứu trong và ngoài nước đã trình bày quan điểm về lịch sự trong các công trình nghiên cứu của mình Trong phạm vi nghiên cứu của khóa luận, chúng tôi đưa ra những quan điểm nghiên cứu về lý thuyết lịch sự trên thế giới Đó là quan điểm của R Lakoff, Của G N Leech, của P Brown và S Levinson Quan điểm về lịch sự chuẩn mực và lịch sựViệt Nam 1.4.4 Quan điểm lịch sự của Lakoff Theo Lakoff, lịch sự là... phổ quát, chưa thực sự đầy đủ và phù hợp với quan niệm lịch sự trong giao tiếp của các dân tộc trên thế giới cũng như dân tộc Việt Nam Để tìm hiểu rõ hơn về khái niệm lịch sự trong giao tiếp chúng ta có thể đi tìm hiểu như sau: Từ lịch sự được dùng trong nhiều ngôn ngữ từ xa xưa Ở Việt Nam, lịch sự bắt nguồn trong các chế định về “lễ” và được hiểu rất rộng Lễ bao gồm mọi cách xử sự trong một xã hội có... tức là tôi hành động và ông gọi hành động ngôn ngữ là hành động nói năng Theo ông khi chúng ta nói năng tức là chúng ta hành động mà phương tiện là ngôn ngữ Theo Austin có ba loại hành động ngôn ngữ trong một phát ngôn là: Hành động tạo lời (Locutionary act ) Hành động tại lời (Illocutionary act ) Hành động mượn lời (Perlocutionary act) 7 1.1.1.1 Hành động tại lời (Illocutionary act ) Hành động tại... là lịch sự chuẩn mực [5] 1.4.3 Tác dụng của lịch sự trong giao tiếp Một cuộc thoại thành công hay thất bại phụ thuộc rất nhiều vào các nguyên tắc hội thoại mà những người tham gia cần phải tuân thủ Vấn đề lịch sự trong giao tiếptrong xã hội hiện đại như ngày nay đang được quan tâm tới rất nhiều, đặc biệt là vấn đề lịch sự bằng ngôn ngữ Lịch sự được hiểu là chuẩn mực nói năng, ứng xử, nhờ có lịch sự. .. Thang độ thiệt - lợi và mức độ lịch sự đối với hành động cầu khiến có thể được trình bày như sau: Mức thiệt hại cho người Lợi ích cho người 21 Mức lịch sự Lịch sự hơn (II) Mức độ lịch sự phụ thuộc vào hình thức ngôn từ thể hiện hành động ngôn ngữ được thực hiện Ví dụ, sẽ lịch sự hơn so với hành động trực tiếp “Close the door” (đóng cửa lại) nếu sử dụng hành động ngôn ngữ gián tiếp với sản phẩm là phát ngôn . phù hợp hay không với sự vật được nói đến. <3> Trạng thái tâm lí được biểu hiện Ví dụ (13): Con hứa từ nay con không chơi điện tử nữa. Ví dụ này lời hứa thể hiện ý định Sp 1 thực hiện

Ngày đăng: 09/06/2014, 09:52

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan