... orginal (keeping the title,
literal translation, and explication) and removing the orginal (adaptation,
providing a new title). Of which, literal translation and adaptation are in
common use ... bu lan ka Casablanca
3 Gandhi Gan di zhuan Gandhi
4 Aladdin A la ding Aladdin
Source: http://yingyu.jituo.net /english/ 113/18786.html
3.2.2. Literal translation
In literal trans...
... distinguishes technical translation from
institutional translation: “technical translation is one part of specialized
translation, institutional translation, the area of polities, commerce, finance,
government ... understanding about
weather terms which is an issue relevant to technical translation. Thus, this
part of the study is based on technical translation....
... distinguishes technical translation from
institutional translation: “technical translation is one part of specialized
translation, institutional translation, the area of polities, commerce, finance,
goverment ... original.
Communicative translation
Communicative translation attempts to reader the exact contextual meaning
of the original in such a way that both content...
... translation
Technical translation is distinguished from literary translation by Sofer (1991) as
follow: “The main division in the translation field is between literary and technical
translation . ... technical translation, they both
view it as specialized translation with its essential element- “specialized terms .
2. Translation in the area of industrial paint’s terms...
...
PART II: DEVELOPMENT
CHAPTER I
THEORETICAL OF BACKGROUND
1 .TRANSLATION.
1.1. Concepts of Translation and Equivalence in translation.
1.1.1. Concepts of translation.
Translation typically ... Communicative translation:
Communicative translation attempts to reader the exact contextual meaning
of the original in such a way that both content and language are readily
ac...
... 1.2.2. Terms and conditions
The terms and conditions are dispensable parts in a contract. In practice, the terms and conditions
in an international business contract were written as some small terms. ... unpaid…named place of destination)
(Incoterm 2000, 1999)
Chapter three: A STUDY ON THE TRANSLATION OF DELIVERY TERMS IN
INTERNATIONAL BUSINESS CONTRACTS
1....
... Faithful translation
Semantic translation
TL emphasis
Adaption
Free translation
Idiomatic translation
Communicative translation
For further comprehension and comments on these translation ... Aims of the study.
The study on translation of finance and banking terms aims to figure out
an overview on translation strategies and procedures commonly emplo...